Department of French and Spanish Philologies

  • About the Department
  • Employees
  • Educational courses
  • Teaching materials
  • Research
  • News

Strategy of Development

Undergraduate Practice Program: French_Practice

The Department of French Philology, which also trains specialists in Spanish Philology and Italian is taught, was founded in 1897 owing to an outstanding scholar in the field of historical-comparative linguistics Prof. Edvard Porembovych, the honoris causa Doctor of Sorbonne. In the first third of the XXth century Zigmung Cherny (the founder of experimental phonetics and interpretation of artistic text), Prof Kazimir Yaretskyi (known critic, researcher of Vulgar Latin), a brilliant translator Tadeush Boy-Zhelenskyi worked here. Docent O. A. Dombrovskyi (History of French Language, researcher of Dante reception in Ukraine) woked at the Department till the end of the 1970’s. In the post-war period a staff of young lectures was formed, who enriched scientific and methodological traditions of the Department by new findings. Among them can be named: I. I. Obukhivska, C. V. Palyatynska, O. V. Tymofeyeva, M. A. Voytyuk, C. A. Voloshchak.
The Department has been headed by docents O. A. Dombrovskyi, M. A. Voytyuk and C. A. Voloshchak. Since 1983 the head of the Department has been the Professor, Doctor of Philology, Academician of the Academy of High School of Ukraine Roman Semenovych Pomirko, a researcher in the field of contrastive Romance Linguistics and Grammar (“Spanish Language and Its Dialects: Variability of Word”, 1996), problems of Typological Linguistics. For the last 20 years the School of Cognitive Lexicology of Romance Languages has been developed under his supervision. From the mid-1950s till the end of the 1980s the following Candidate’s dissertations in the field of French Philology were defended: On the Problems of Semantics and Stylistics of Prepositional Phrases (І. І. Obukhivska), Derivation (М. А. Voytyuk, О. Т. Pyavka), Linguo-Geography and Historical Linguistics (І. І. Babinchuk), Pronominalization (А. M. Rochnyak), Terminology (L. G. Mishchenko), Metaphorization (І. A. Mandzak), Sentence Syntax (S. V. Palyatynska, S. І. Huz’), Literature Studies and Linguo-Stylistics (О. V. Timofeyeva, L. F. Lvova, G. G. Tsvengrosh, H. М. Kost’). There are many lectures-repatriates from France, Argentina, Uruguay at the Department (І. І. Babinchuk, А. M. Rochnyak, І. A. Mandzak, S. І. Huz’, Z. C. Shakh, S. М. Lushchak, М. D. Klyevtsova). In the 60-70’s the native Spanish speakers F. Ablanedo and H. M. Moreno worked here; and for the last years the Department has frequently been visited by the lecturers from Spain and France. The scientific interests of the Department have been miscellaneous in recent years. 9 Candidate’s dissertations have been defended by: R. V. Khvoshchevskyi, А. R. Semiv, Y. М. Dumashivskyi, Z. T. Hiskozub, О. S. Chaplya, Y. О. Konopatska, N. Y. Strilets’, І. М. Vyhnanska, М. P. Yushchenko.
The State Budget scientific theme is of inter-Departments’nature. The results of the finding were published in the Monograph.
In 1996 – 2000 the Department supervised the European Gramd “TEMPUS-Tacic «Applied Modern Languages» № JEP 10320 – 97”.
The following monographs and manuals have been published in recent years by the following lectures of the Department: І. A. Mandzak, С. D. Trots’, І. Y. Tsymbalistyi, V. G. Mishchenko, B. І. Moroz, H. М. Kost’, Y. О. Konopatska, R. С. Pomirko, М. B. Dubyak, Т. R. Ivanko, М. І. Protsiv, L. S. Pirko, as well as artistic translations by: N. Y. Strilets’, М. P. Yushchenko, Y. Т. Stetsko.
There have been a rise in the cooperation with other similar departments in Ukrainian and foreign universities: Angers, Extremadura, Liverpool, Seville, Amiens.

Employees

Chairperson, Associate Professor (by-worker)Zoryana PiskozubChairperson, Associate Professor (by-worker)
Professor (by-worker)Bohdan ChernyukhProfessor (by-worker)
Associate ProfessorIryna BaytsarAssociate Professor
Associate ProfessorNataliya DemchukAssociate Professor
Associate ProfessorMyroslava FrolyakAssociate Professor
Associate ProfessorHanna KostAssociate Professor
Associate ProfessorKhrystyna LeskoAssociate Professor
Associate ProfessorViktoriya LuchkevychAssociate Professor
Associate ProfessorMaryana LukyanchenkoAssociate Professor
Associate ProfessorLarysa LvovaAssociate Professor
Associate ProfessorIvan MandzakAssociate Professor
Associate ProfessorOlena SayfutdinovaAssociate Professor
Associate ProfessorIhor TsymbalistyiAssociate Professor
Associate ProfessorNataliya YaroshkoAssociate Professor
Senior LecturerNataliya DmytrasevychSenior Lecturer
Senior LecturerGarcia Sara KiteberSenior Lecturer
Senior LecturerLyubov VachynychSenior Lecturer
LecturerMariya ChabanLecturer
LecturerOlha ChaplyaLecturer
LecturerTetyana HayduchokLecturer
LecturerArkadiy KabovLecturer
LecturerYana KhomytskaLecturer
LecturerOksana KushnirLecturer
LecturerNatalya KuzykLecturer
LecturerSerhiy LysyukLecturer
LecturerOl'ha MayevskaLecturer
LecturerIryna MelnykLecturer
LecturerFernando Martín-Loeches MoralesLecturer
LecturerNatalia Mykolayevych-DzhumanLecturer
LecturerSvitlana OsyechkoLecturer
LecturerVitaliya Pharyan (Viznyak)Lecturer
LecturerOlena PysarevskaLecturer
LecturerIryna RymyakLecturer
LecturerOksana SamodurovaLecturer
LecturerIvanna ShmotolokhaLecturer
LecturerYaryna StetskoLecturer
LecturerMaryana StronskaLecturer
LecturerNataliya SukhorskaLecturer
LecturerLysyuk VolodymyrLecturer
LecturerYuliya ZelenaLecturer
LecturerIryna ZhokhLecturer
Department SecretaryAndriana-Mariya DutkoDepartment Secretary
Department SecretaryVira ShymanskaDepartment Secretary

1 year

2 year

3 year

4 year

5 year

Teaching materials

 

  • С. Палятинська. Французькі прислів’я та приказки і їх українські еквіваленти. – Львів,1969.
  • О. Домбровський. Histoire de la langue française, première partie: Origine de la langue française. – Львів, 1972.
  • С. Волощак, І.Обухівська. Порівняльне вживання французьких та українських прийменників. – Львів, 1976.
  • І. Мандзак. L’homme et son environnement (recueil de textes et de lexique thématique). – Київ, 1976.
  • С. Палятинська. Recueil d’exercices de la syntaxe française. – Львів, 1977.
  • М. Войтюк. Phonétique théorique du français contemporain. – Львів, 1979.
  • З. Данилів (Шах). Grammaire française. – Львів, 1979.
  • А. Рочняк. Структурно-семантична єдність тексту і способи її реалізації. – Львів, 1984.
  • Г. Цвенгрош. La République Démocratique Ukrainienne – La République Française (1917-1922). – Львів, 1995.
  • Р. Помірко. Іспанська мова та її діалекти. Варіантність слова. – Львів, 1996.
  • Б. Мороз, Л. Пірко. Вступний корективно-фонетичний курс французької мови. – Львів, 2003.
  • Р. Помірко, Е. Пославські-Поповичик. Civilisation Ukrainienne. – Львів, 2003.
  • В. Міщенко. Лексикологія сучасної французької мови. – Львів, 2004.
  • І. Мандзак. Підручник з французької мови. – Львів. 2005.
  • Г. Кость, О. Сулим. Посібник з французької мови для самостійної роботи та дистанційного навчання. – Львів, 2007.
  • Я. Конопацька. La France au Moyen Age. – Львів, 2007.
  • Мова футболу. Шестимовний словник футбольної лексики / Уклад.: Р. С. Помірко, М. Б. Дубяк, Т. Р. Іванко, М. І. Проців. – Львів: НВФ „Українські технології”, 2009. – 100 с., фото.
  • Я. Т. Стецько. Обличчям до екстреми. Цветан Тодоров. Переклад з французької//Львів: Літопис, 2000. – 418 с.
  • Я. Т. Стецько. Мізантроп. Ежен Лабіш, Маргаритка. Арман Салаку. Переклад з французької // Івaно-Франківськ: Нова Зоря, 2003. – 110с. (П’єси йдуть на сцені Львівського національного театру ім. М. Заньковецької від листопада 2001 року).
  • Н. Я. Стрілець. Тільки у Львові. Мандрівки давнім містом. Переклад французькою // Львів: Афіша, 2003.
  • Н. Я. Стрілець. Тільки у Львові. Мандрівки давнім містом. Переклад іспанською // Львів: Афіша, 2003.
  • Н. Я. Стрілець. Прощення. Даніель Анж. Переклад з французької // Львів: Свічадо, 2007.
  • С. М. Осєчко, Д. Монтейра Аріас. Львів. Ю. Николишин. Переклад іспанською // Львів: Апріорі, 2007.
  • М. Ющенко. Дарувати час. Жак Дерріда. Переклад українською// Літопис, 2008.
  • С. Д. Троць С. Правила орфографії іспанської мови (Reglas de ortografía del idioma castellano). – Львів: Вид-во Львівського університету, 2008. – 95 с.
  • Б. І. Мороз. Французька мова для математиків (навч. посібник). – Львів:     Видавн. центр ЛНУ імені Івана Франка «Тріада Плюс», 2009 р. – 211 с.
  • Р. Помірко, Ф. Бацевич, А. Паславська. Мовленнєві жанри в міжкультурній комунікації : монографія. – Львів: ПАіС, 2010. – 280 с.
  • С. Д. Троць С. Д, І. Ю. Цимбалістий.  Правила орфографії іспанської мови : навчальний посібник. 2 видання доповнене. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2010. – 96 c.
  • Бабінчук І.І. Французька мова Cours supérieur de français : підручник для студ. старших курсів вищих навч. закл. / І.І. Бабінчук. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2010. – 486 с.
  • Valeriy Redkó, Íhor Shmihelskyy. Español. Amigos – 1: Іспанська мова: підручник для 10 кл. Загально освіт. навч. ро. (Перший рік навчання). – К.: Педагогічна думка, 2011. – 228 с.
  • Valeriy Redkó, Íhor Shmihelskyy. Español. Amigos – 1: Іспанська мова: підручник для 11 кл. Загально освіт. навч. ро. (Другий рік навчання). – К.: Педагогічна думка, 2011. – 228 с.
  • Помірко Р., Косович О. Нові слова французької мови: процеси зародження та функціонування: Монографія / Роман Помірко, Ольга Косович – Тернопіль: ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2014. – 388с.

Research

 

  • comparative-typological peculiarities of the evolution of Romance Languages;
  • translation studies and problems of translation from French and Spanish into Ukrainian, and from Ukrainian into French and Spanish;
  • problems of phonetics, grammar, stylistics and modern derivatology of Romance languages.

Dissertations defended under the supervision of Prof. Roman Pomirko, Dozents M. Voytyuk and Alfred Rochnyak (Dissertations_French PDF file)

 

We Remember and Grieve…

06.09.2021 | 07:00

A year has passed … We remember, love, respect.

#gallery-1 {
margin: auto;
}
#gallery-1 .gallery-item {
float: left;
margin-top: 10px;
text-align: center;
width: 20%;
}
#gallery-1 img {
border: 2px solid #cfcfcf;
}
#gallery-1 .gallery-caption {
margin-left: 0;
}
/* see gallery_shortcode() in wp-includes/media.php */


 

Read more »

La Conférence Internationale Des Etudiants

24.04.2019 | 10:09

Le 19-20 avril s’est tenue la conférence internationale des étudiants « Questions actuelles de la linguistique, de la littérature mondiale et de la traduction littéraire ». Les stagiaires venues de France, les étudiantes en master de l’Université le Mans et Sorbonne Paris 3 Clémentine Vaucelle et Mierina Andriantsehenoharinala ont pris part à la conférence. Une bonne expérience de la coopération entre l’Université nationale Ivan Franko et l’Alliance Française.

#gallery-2 {
margin: auto;
}
#gallery-2 .gallery-item {
float: left;
margin-top: 10px;
text-align: center;
width: 14%;
}
#gallery-2 img {
border: 2px solid #cfcfcf;
}
#gallery-2 .gallery-caption {
margin-left:...

Read more »

Arrival of French Magistrants

07.04.2019 | 20:26

The Faculty of Foreign Languages ​​and the Department of French Philology welcomed 5 magistrants from France. All of them, future teachers of French as a foreign language, came to Lviv through the Alliance Française NGO initiative to spread French language and culture, conduct classes with students and exchange and acquire professional skills in teaching.

Read more »