035 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька: переклад двох іноземних мов та міжкультурні німецькі студії

9-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
Актуальні проблеми філології та перекладознавства 16 16 1:1 Залік
Практика міжкультурної комунікації та перекладу з першої іноземної мови (німецької) 48 0:3 Іспит
Практика перекладу з другої іноземної мови (німецько-український переклад) 48 48 3:3 Іспит
Редагування перекладів 16 0:1 Залік
Дисципліна на вибір 1:Культура мовлення 16 16 1:1 Залік
Дисципліна на вибір 2:Мистецтво перекладу поезії 16 16 1:1 Залік
Дисципліна на вибір 3:Переклад міжнародних угод 16 16 1:1 Залік
Перекладацький скоропис 16 16 1:1 Залік

10-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
Актуальні проблеми філології та перекладознавства 16 16 1:1 Залік
Методика викладання перекладу та іноземної мови у вищій школі 16 16 1:1 Іспит
Практика міжкультурної комунікації та перекладу з першої іноземної мови (німецької) 48 0:3 Іспит
Практика перекладу з другої іноземної мови (німецько-український переклад) 48 48 3:3 Іспит
Дисципліна на вибір 1:Міжкультурний аспект лекторської майстерності 16 0:1 Залік
Професійна майстерність гіда-перекладача 16 0:1 Залік
Дисципліна на вибір 2:Аудіовізуальний переклад 16 16 1:1 Залік
Дисципліна на вибір 3:Медичний переклад 16 16 1:1 Залік
Переклад медійних текстів 16 16 1:1 Залік
Філософія міста 32 2:0 Залік

11-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
16 16 1:1 Залік
16 16 1:1 Іспит
Переклад у сфері соціальних послуг 16 16 1:1 Залік
Дисципліна на вибір 1:Переклад текстів сфери маркетингу та менеджменту 16 16 1:1 Залік
Професійна майстерність гіда-перекладача 16 16 1:1 Залік