Практика усного перекладу з другої іноземної мови (іспанської, 2 магістри, усний переклад)
Тип: Нормативний
Кафедра: французької та іспанської філологій
Навчальний план
| Семестр | Кредити | Звітність |
| 11 | 3 | Залік |
Практичні
| Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
| 11 | Інп51М | Жох І. П. |
Опис курсу
Мета вивчення нормативної дисципліни «Практика перекладу з другої іноземної мови» – надати студентам всебічну підготовку в галузі усного перекладу, щоб підготувати їх до викликів і вимог професійної перекладацької практики. Це включає передусім практичне застосування в різних спеціалізованих галузях та міжкультурних контекстах.
Основні цілі курсу:
- розвивати у студентів навички усного синхронного та послідовного перекладу, щоб вони могли ефективно діяти в різних комунікативних ситуаціях;
- допомогти здобути всебічні знання спеціалізованої термінології в різних галузях;
- розвивати критичне мислення та рефлексивні навички для аналізу ситуацій усного перекладу та пошуку відповідних стратегій вирішення проблем;
- надати можливість перевірити та закріпити навички усного перекладу в реалістичних сценаріях за допомогою практичних вправ та проектів;
- заохотити співпрацю з фахівцями з різних дисциплін з метою зміцнення командної роботи та вміння ефективно спілкуватися в різних контекстах;
- сприяти міжкультурній комунікації з метою розпізнавання культурних відмінностей та розуміння їх впливу на комунікацію;
наголосити на етичній поведінці шляхом демонстрації актуальності етичних стандартів і принципів у процесі усного перекладу.
Після завершення цього курсу студент буде
знати:
- основні принципи комунікації та практики усного перекладу
- структуру та функціонування політичної системи Іспанії та Європейського Союзу
- роль та завдання важливих міжнародних організацій, таких як ООН та НАТО
- стратегії міжкультурної комунікації та їх значення для перекладачів
- спеціалізовану лексику в галузях медицини, культури та бізнесу
- сучасні тенденції та зміни в перекладацькій практиці
- етичні стандарти та принципи роботи перекладача
вміти:
- здійснювати якісний синхронний та послідовний переклад у різних спеціалізованих галузях
- критично аналізувати та рефлексувати перекладацькі ситуації
- активно та доречно спілкуватися в міжкультурному контексті
- складати глосарії та спеціалізовану термінологію для конкретних предметних галузей
- співпрацювати з фахівцями з різних дисциплін і професій
- застосовувати критичне мислення для вирішення проблем у складних ситуаціях
- адаптуватися та бути гнучким у нових або складних комунікативних ситуаціях
Рекомендована література
Основна література:
- Цимбалістий Ігор. Підготовка до ЗНО для вступу в магістратуру. Іспанська мова = Preparación al examen de selectividad para los estudios de Máster. Lengua española : навч. посібник / Ігор Цимбалістий, Оксана Кушнір, Світлана Осєчко. – Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2022. – 216 с.
- Осєчко Світлана. Іспанська граматика у вправах. Середній рівень. Gramática española en ejercicios. Nivel intermedio : навч. посібник / Світлана Осєчко, Оксана Кушнір, Ігор Цимбалістий. – Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2023. – 228 с
- Bautista C. Tema a tema B2. Libro del alumno / Bautista C. – Madrid: Edelsa, 2013. – 150p.
- Bautista C. Tema a tema C1. Libro del alumno / Bautista C. – Madrid: Edelsa, 2013. – 150p.
- Marín F. Nuevo Ven 3. Libro del alumno / Marin F., Morales R., Unamuno de M. – Madrid: Edelsa, 2018. – 157 p.
- Marín F. Nuevo Ven 3. Libro de ejercicios / Marin F., Morales R., Unamuno de M. – Madrid: Edelsa, 2018. – 64 p.
- Castro Viúdez F. Curso de español como lengua extranjera: Español en marcha 3 / Castro Viúdez F., Rodero Díez I., Sardinero Franco C. – Madrid: SGEL, 2017.
- Álvarez Merlo R. Prácticas de lengua española. Español para extranjeros: niveles medio y superior / Rafael Álvarez Merlo, Emilio Alejandro Núñez Cabezas. – Madrid: VG Ediciones, 2014.
Допоміжна література
- Paloma Trenado, Clara Miki Kondo, Concha Moreno Gramática Superior C1/C12. – Madrid : Anaya, 2020. – 343 p.
- Kushnir O., Mayevska О., Osyechko S. Lecturas graduadas (Niveles A2 / B1 / B2) = Читання різного рівня складності (A2 / B1 / B2). / O. Kushnir, O. Mayevska, S. Osyechko. – 2-ге вид., випр. і допов. – Львів : ЛНУ ім. Івана Франка, 2019.– 184 c.
- Competencia gramatical en USO. Ejercicios de gramática: forma y uso (B2) [Cano Ginés A., Díez de Frías P., Estébanez Villacorta C., Garrido Ruiz de los Paños A.]. – Madrid: Edelsa, 2018.
- Palomino M. Ángeles. Dual: pretextos para hablar / Palomino M. Ángeles. – Madrid: Edelsa, 2018. – 224 p.
- Moreno C. Temas de gramática (nivel superior) / Moreno C. – Madrid: SGEL, 2017. – 307 р.
- Medina Montero C. G. Sin duda. Usos del español: teoría y práctica comunicativa / Medina Montero C. G. – Madrid: SGEL, 2016.
Інформаційні ресурси
http://www.virtual-spain.com/literatura_espanola-contemporanea.html