Спеціальні дискурси (військовий переклад)
Тип: На вибір студента
Кафедра: англійської філології
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
8 | 1 | Залік |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
8 | 16 | доцент Татаровська О. В. |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
8 | 16 | Іна41 | доцент Татаровська О. В. |
Іна42 | доцент Татаровська О. В. | ||
Іна43 | доцент Татаровська О. В. | ||
Іна44 | доцент Татаровська О. В. | ||
Іна45 | доцент Татаровська О. В. | ||
Іна46 | доцент Татаровська О. В. |
Опис курсу
Курс розроблено таким чином, щоб надати учасникам необхідні знання, обов’язкові для того, щоб організувати, проводити і представляти власні переклади з військової тематики. Тому у курсі представлено як огляд концепцій про сутність, характер, структуру, закономірності і військового перекладу у галузі іноземної філології, так і процесів та інструментів, які потрібні для стимулювання перекладацької діяльності.
Метою вивчення нормативної дисципліни «Спеціальні дискурси (військовий переклад)» є формування у студентів системи знань про сутність, характер, структуру, закономірності військового перекладу у галузі іноземної філології та вмінь організувати, проводити і представляти власні перекладацькі доробки і надбання. Особлива увага звертається на розвиток творчого та наукового потенціалу студентів, формування наукових інтересів, стимулювання перекладацької діяльності.
Рекомендована література
Базова
- Балабін В.В., Лісовський В.М., Чернишов О.О. Основи військового перекладу (англійська мова) // Підручник. — Київ: Логос, 2008. — 587 с.
- Лісовський В.М. Військово-технічний переклад (англійська мова) Підручник / за ред. В.В. Балабіна. — Київ: ВІКНУ, 2009. — 950 с.
Допоміжна
- ГлускинВ.М. US Army missiles, rockets and nuclear weapons.−М.:Воениздат, 1986 г. −328 с.
- Державна програма реформування і розвитку Збройних Сил України на період до 2005 року.
- Иллюстрирований военно-технический словарь (русский, английский, немецкий, французскийи испанский языки). Под ред. Л.Л. Нелюбина.− М.: Воениздат, 1968. − 483 с.
- Наставление по стрелковому делу. − М.: Воениздат, 1985. 10.Настанова зі стрілецької справи. − К., 2004. − 568 с.
- Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А.Учебник военного перевода: Английский язык.Общийкурс./ Под ред. Л.Л. Нелюбина. − М.: Воениздат, 1981 –444 с.
- Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А.Учебник военного перевода: Английский язык.Специальний курс./ Под ред. Л.Л. Нелюбина. − М.: Воениздат, 1984 –440 с.
- Освітньо-кваліфікаційна характеристика підготовки бакалавра з військового перекладу/ В.В. Балабін, П.М. Мехед,І.О. Ольховой,В.М. Лісовськийта ін. − К.: ВІКНУ, 2006. − 15 с.
- Російсько-український словник./І.О. Анніна, Г.Н. Горющина, І.С. Гнатюк та ін. − К.: Абрис, 2007. − 16с.
- Словник основних термінів та скорочень, які використовуються в НАТО. − К.: “МП Леся”, 2004.