Сучасне грецьке оповідання українською!

24.09.2024 | 11:57

19 вересня відбулася презентація Антології грецького оповідання ХХІ століття. До збірки увійшли твори 14 сучасних грецьких письменників і письменниць, лауреатів державної літературної премії Греції.

У обговоренні виступила доцентка кафедри класичної філології та директорка Центру Грецької мови і культури імені Арсенія Еласонського Ліна Глущенко, яка   згадала  про традицію перекладу сучасних грецьких авторів в Україні за останні 70 років, не оминувши увагою як «старшу школу» (Г. Кочур, М. Зеров, А. Білецький), так і перекладачів сьогодення (А.Савенко, Н. Ващишин, С. Зубченко, М. Мокрівська, Д. Гайсина, Н. Новінська).

Спогадами про роботу над Антологією поділився упорядник збірки та перекладач низки оповідань, директор Центру елліністичних студій та грецької мови імені Андрія Білецького, викладач КНУ імені Тараса Шевченка, Андрій Савенко. У своєму виступі він звернувся до атмосфери збірки, погляду на Елладу очима авторів, а також провів місточки до сучасної української проблематики.

Про досвід перекладу оповідання Янніса Евстатіадиса «Сардина плаватиме у консерві» розповіла викладачка кафедри класичної філології Мар’яна Мокрівська

До команди перекладачів долучилася Вікторія Левицька, кураторка проєкту зі сторони видавництва «Апріорі», яка  розповіла  про досвід роботи з перекладами давньогрецьких авторів і відзначила зовсім інший світогляд авторів сучасної Греції.

Своїми думками щодо «Антології…» поділились також голова Західно-українського грецького національно-культурного товариства імені Констянтина Корнякта Ірина Євкарпіді та модератор зустрічі — викладач кафедри класичної філології,  перекладач Святослав Зубченко.