International Conference “Slavic Literary Studies Deconstructed: Translating Ukraine”
INTERNATIONAL CONFERENCE
“Slavic Literary Studies Deconstructed: Translating Ukraine”
ZOOM LINKS TO THE CONFERENCE SESSIONS
Monday, 7 November 2022
9:30 – 10:10 | Opening Session |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
10:10 – 11:00 | Keynote Lecture 1 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] |
Marko Pavlyshyn
(Monash University, Australia)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
|
11:00 – 11:45 | Keynote Lecture 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] |
Mariya Zubrytska
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
|
11.45 – 12.45 | Keynote Lecture 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] |
Rory Finnin
(Cambridge University, UK)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
|
12:45 – 13:30 | Keynote Lecture 4 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] |
Alois Woldan
(Institute of Slavic Studies, University of Vienna, Austria)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
|
13:30 – 14:15 | Lunch break |
14:15 – 15:10 | Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]
Як будувати постколоніальну бібліотеку: українська література у Польщі
Сhair: Олександра Іванюк / Oleksandra Iwaniuk |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
15:10 – 16:10 | Panel Discussion 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Translating Ukrainian Literature into English – Positioning Ukraine
Chair: Iryna Odrekhivska |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
16:10 – 17:00 | Session 1. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Literary translators as cultural ambassadors of Ukraine
Chair: Anna Halas |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
17:00 – 17:30 | Session 2. Lecture-Discussion |
Oksana Dzera
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
|
17:30 – 18:15 | Session 3. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Debunking Russian Myths through Translation
Chair: Iryna Odrekhivska |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
18:15 – 19:15 | Session 4a.
Cultural and Sociopolitical Challenges in Translating Ukrainian Literature Chair: Olha Hrabovetska |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
18:15 – 19:15 | Session 4b.
Principles and approaches in Translation and Literary Studies
Chair: Taras Shmiher |
Join Zoom Meeting
https://us05web.zoom.us/j/88989345643?pwd=bXhXR0I1NlJVaVBVY1hySmdNczM1Zz09 Meeting ID: 889 8934 5643 Passcode: 5McqC8 |
|
19:15 – 19:30 | First conference day follow-up
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
Tuesday, 8 November 2022
9:00 – 9:30 | Session 1. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Charles Sabatos, Ali Karakaya (Yeditepe University, Turkey)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
9:30 – 10:15 | Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]
Німецько-український переклад: сучасний стан та перспективи розвитку
|
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
10:15 – 11:00 | Panel Discussion 2 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]
У пошуках нових тональностей: літературна і культурна ідентичність України у сучасному польському прочитанні Сhair: Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
11:00 – 11:50 | Keynote Lecture 5 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] |
Katherine Younger
(Institute for Human Sciences (IWM), Austria)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
|
11:50 – 13:00 | Session 2a
Strategies in Promoting and Institutionalizing Studies on Ukraine
Chair: Iryna Odrekhivska |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
11:50 – 13:00 | Session 2b
Re-reading Literary Texts on Ukraine: Actualizing the Universal Themes
Chair: Oksana Dzera |
https://us02web.zoom.us/j/76487351115?pwd=dEhkUGMzOXVHUmF1N2xsVGZ2OTNSUT09
Meeting ID: 764 8735 1115 Passcode: 3cnxU6 |
|
13:00 – 14:15 | Session 3a.
Teaching Ukrainian: Language Empowerment, Institutional Context and Intercultural Trends
Chair: Oleksandra Antoniv |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085 |
|
13:00 – 14:15 | Session 3b.
Українська соціолінгвістика – долаючи радянське минуле
Chair: Людмила Підкуймуха / Lyudmyla Pidkuimukha |
https://us02web.zoom.us/j/76487351115?pwd=dEhkUGMzOXVHUmF1N2xsVGZ2OTNSUT09
Meeting ID: 764 8735 1115 Passcode: 3cnxU6 |
|
14:15 – 14:45 | Lunch break |
14:45 – 15:45 | Keynote Lecture 6 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] |
Oleh Ilnytzkyj
(University of Alberta, Canada)
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085 |
|
15:45 – 16:45 | Panel Discussion 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Delineating Ukraine in English-Language Scholarly Editions Chair: Iryna Odrekhivska |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085
|
|
16:45 – 17:45 | Session 4a.
Ukrainian and East-Central European Studies: Reconsidering the Perspectives Chair: Iryna Odrekhivska |
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09
Passcode: 910085
|
|
16:45 – 17:45 | Session 4b.
Slavic Studies in the Historical Perspective and through the Methodological Lens Chair: Oksana Dzera |
https://us02web.zoom.us/j/76487351115?pwd=dEhkUGMzOXVHUmF1N2xsVGZ2OTNSUT09
Meeting ID: 764 8735 1115 Passcode: 3cnxU6 |
|
17:50 – 18:30 | Concluding Session: [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Slavic Studies – Quo Vadis?
https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09 Passcode: 910085
|
PROGRAMME
Monday, 7 November 2022
9:30 – 10:10 | Opening Session | ||
Welcome Address
Serhiy Riznyk, Vice-Rector for International Cooperation, Research and Teaching, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine |
|||
Opening Remarks
Ewa Wroblewska-Trochimiuk, Deputy Director of the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, Poland Lyubomyr Borakovskyi, Dean of the Faculty of Foreign Languages, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine Roman Krokhmalnyi, Dean of the Faculty of Philology, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine |
|||
Introductory Notes
Oksana Dzera, Head of the Hryhoriy Kochur Department of Translation Studies and Contrastive Linguistics, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine Olena Haleta, Professor of Literary Theory and Comparative Literature Studies, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine Iryna Odrekhivska, Director of the Center for Academic and Cross-cultural Communication, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine |
|||
Presentation of the Project “Ukrainian Studies Go Global”
Ulyana Avtonomova, General Secretary of the Fund of the President of Ukraine for Education, Science and Sports |
|||
10:10 – 11:00 | Keynote Lecture 1 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] | ||
Marko Pavlyshyn
(Monash University, Australia)
Postcolonial Studies and a Neocolonial War
Chair: Olena Haleta |
|||
11:00 – 11:45 | Keynote Lecture 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] | ||
Mariya Zubrytska
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)
Slavic Studies Deconstruction: Mission (Im)possible?
Chair: Maryana Hirnyak |
|||
11.45 – 12.45 | Keynote Lecture 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] | ||
Rory Finnin
(Cambridge University, UK)
Terra Malecognita No Longer: Ukraine and Ukrainian Studies for a New Generation
Chair: Iryna Odrekhivska |
|||
12:45 – 13:30 | Keynote Lecture 4 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] | ||
Alois Woldan
(Institute of Slavic Studies, University of Vienna, Austria)
Ukrainian Literature in German Translations – A Story of (Non)Success?
Chair: Oksana Dzera |
|||
13:30 – 14:15 | Lunch break | ||
14:15 – 15:10 | Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]
Як будувати постколоніальну бібліотеку: українська література у Польщі
Сhair: Олександра Іванюк / Oleksandra Iwaniuk |
||
Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska
(Інститут славістики Польської академії наук, Польща)
Ришард Купідура / Ryszard Kupidura (Інститут східнослов’янської філології Університет Адама Міцкевича, Познань, Польща)
Марцін Ґачковський / Marcin Gaczkowski (Історик, україніст-літературознавець, колишній викладач Вроцлавського університету, Польща) |
|||
15:10 – 16:10 | Panel Discussion 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Translating Ukrainian Literature into English – Positioning Ukraine
Chair: Iryna Odrekhivska |
||
Peter Fedynskyi
(Translator, Former Journalist at “Voice of America”, USA) Translating Kobzar for the 200th anniversary: Reflections on Methodology, Publication and Response
Michael Naydan / Alla Perminova (Pennsylvania State University, USA / Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine) Collaborative Translations into English
Anna Antonova (University of Alberta, Canada) Voice of the War: |
|||
16:10 – 17:00 | Session 1. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Literary translators as cultural ambassadors of Ukraine
Chair: Anna Halas |
||
Olena Jennings
(MFA from Columbia University, Founder and curator of the Poets of Queens press, USA)
Hanna Leliv (Leslie Center Faculty Fellow at the Leslie Center for the Humanities, Dartmouth College, USA) Nina Shevchuk-Murray (Translator of Oksana Zabuzhko’s Museum of Abandoned Secrets, Winner of the Ukrainian Institute London’s Prize 2021 for her translation of Lesia Ukrainka’s Cassandra, USA) |
|||
17:00 – 17:30 | Session 2. Lecture-Discussion | ||
Oksana Dzera
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)
Shevchenko’s Deconstruction of Pushkin’s Caucasian and Petersburge Narrative: |
|||
17:30 – 18:45 | Session 3a.
Debunking Russian Myths through Translation Chair: Oksana Dzera |
Session 3b.
Cultural and Sociopolitical Transfer in Narrating Ukrainian Themes and Literary Translation Chair: Olha Hrabovetska |
Session 3c.
Principles and approaches in Translation and Language Studies
Chair: Taras Shmiher |
Lada Kolomiyets
(Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine) How Ukrainian Digital Folklore is Dismantling Russia’s Newspeak
|
Olha Hrabovetska
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Love and anguish of Hryhir Tiutiunnyk:
|
Serhiy Zasiekin
(Volyn National University, Ukraine) Богдан Лепкий та його українська версія «Саломеї» Оскара Вайлда: психолінгвістичне дослідження етики перекладача |
|
Olena Mazur
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Ukrainian Memes vs Russian Myths:
|
Jasmina Tatar-Andeli
(University of Montenegro, Montenegro) Ukraine in Leopold von Sacher-Masoch “Slavic Women”
|
Oleksandr Kalnychenko
(Karazin Kharkiv National University, Ukraine) Discovering erased discussion on homologous or analogous translation method in Ukraine in 1927-1931
|
|
Yuliia Naniak
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Comics Translation: Explaining Russian-Ukrainian War |
Serhiy Malayko
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Social influence and translation: Unconscious censorship of ideological phenomena in the 20th and 21st century English translations of Ukrainian prose
|
Taras Shmiher
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) A Comparative Study of the Early Modern Histories of Ukrainian and Polish
|
|
Oleksandr Romanyuk
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Critical reception of Ukrainian media products in English film reviews: |
Olesya Tatarovska
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Gender-based Use of Negation in Late Medieval English (based on the Paston Letters)
|
||
18:45 – 19:00 | First conference day follow-up |
Tuesday, 8 November 2022
9:00 – 9:30 | Session 1. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Charles Sabatos, Ali Karakaya (Yeditepe University, Turkey)
A Multinational Perspective on Decentering Slavic Literary Studies
Chair: Olena Haleta |
|
9:30 – 10:15 | Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]
Німецько-український переклад: сучасний стан та перспективи розвитку |
|
Алла Паславська / Alla Paslawska
(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)
Любомир Бораковський / Lyubomyr Borakovskyy (Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) |
||
10:15 – 11:00 | Panel Discussion 2 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]
У пошуках нових тональностей: літературна і культурна ідентичність України у сучасному польському прочитанні
Сhair: Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska |
|
Йоання Маєвська-Ґрабовська / Joanna Majewska-Grabowska
(Ягеллонський університет / Jagellonian University, Poland) Львів і пошуки для його путівників та краєзнавчих проектів нової мови, яка нейтрально та інклузивно показує багатокультурність міста
Томаш Годана /Tomasz Hodana (Ягеллонський університет / Jagellonian University, Poland) Потреби і можливі варіанти перечитування давньоруської літератури у контексті її видання для польського читача
Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska (Інститут славістики Польської академії наук / Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, Poland) Нові українські розмови про ідентичність – яка українська література зараз найбільше потрібна у Польщі |
||
11:00 – 11:50 | Keynote Lecture 5 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] | |
Katherine Younger
(Institute for Human Sciences (IWM), Austria)
How to Be Heard? Asserting the Role of Ukrainian Studies
Chair: Oksana Dzera |
||
11:50 – 13:00 | Session 2a
Strategies in Promoting and Institutionalizing Studies on Ukraine
Chair: Iryna Odrekhivska |
Session 2b
Re-reading Literary Texts on Ukraine: Actualizing the Universal Themes
Chair: Oksana Dzera |
Katarzyna Jakubowska-Krawczyk
(University of Warsaw, Poland) Retranslating Ukraine in Central and Western Europe – new challenges for academic diplomacy |
Olena Haleta
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) New Writing: “A War Vocabulary” by Ostap Slyvynsky in a perspective of literary anthropology |
|
Alicja Nowak
(Jagellonian University, Poland) Україністичні центри в Польщі – проблеми та перспективи розвитку на прикладі кафедри польсько-українських досліджень Ягеллонського університету |
Anna Halas
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Collective Trauma in Ukrainian Wartime Drama: A Global Response |
|
Ірина Збир / Iryna Zbyr
(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Презентація проєкту «Україна в європейському просторі: мова, історія, культура» |
Maryana Hirnyak
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Pontius Pilate in “Quid est Veritas?” by Natalena Koroleva: Intertextual Dialogue, Narrative Identity, Philosophical Reflections
|
|
Оксана Левицька / Oksana Levytska
(Національний університет «Львівська політехніка» / Українська академія друкарства, Україна) Робимо українську літературу помітною у світі: сучасні інституційні програми промоції та підтримки перекладів |
Rostyslav Semkiv
(Kyiv-Mohyla Academy, Ukraine) Ukrainian Humor Literature alongside the tradition of European Burlesque |
|
13:00 – 14:15 | Session 3a.
Teaching Ukrainian: Language Empowerment, Institutional Context and Intercultural Trends
Chair: Oleksandra Antoniv |
Session 3b.
Українська соціолінгвістика – долаючи радянське минуле
Chair: Людмила Підкуймуха / |
Олена Синчак / Olena Synchak
(Український католицький університет / Ukrainian Catholic University, Ukraine) Викладання української мови як іноземної: від медіації до інтеграції
|
Надія Кісс / Nadiya Kiss
(Гіссенський університет імені Юстуса Лібіха, Німеччина) Подолання радянського минулого через призму мовних біографій на прикладі Закарпаття |
|
Олександра Антонів / Oleksandra Antoniv
(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Українська мова як іноземна: |
Інна Ренчка / Inna Renchka
(Національний університет «Києво-Могилянська академія», Україна) Відображення процесів подолання колоніального ідеологічного спадку та формування української національної ідентичності в сучасних українських лексикографічних працях |
|
Оксана Туркевич / Oksana Turkevych
(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine, Гумбольдтський університет Берліна / Humboldt University of Berlin, Germany) Перспективи української мови в контексті україністики в світі: як використати можливість? |
Іванна Цар / Ivanna Tsar
(Інститут української мови Національної академії наук, Україна) Вплив радянського досвіду на мовну адаптацію етнічних росіян на Заході України |
|
Oleksandra Wallo
(University of Kansas, USA) Teaching Ukrainian as a Foreign Language at American Universities: |
Юрій Шевчук / Yuriy Shevchuk
(Колумбійський університет / Columbia University, USA) Англійські запозичення в українській мові останніх років і проблема культурної вторинності |
|
Ксенія Бородін / Kseniya Borodin
(Український католицький університет / Ukrainian Catholic University) Українознавчі теми в навчальному комплексі «Яблуко» середнього рівня |
Nadiia Andreichuk & Oksana Mykytyuk
(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) English Voice of Dontsov on Russia – West Conflict: Challenges of Self-translation Analysis |
|
14:15 – 14:45 | Lunch break | |
14:45 – 15:45 | Keynote Lecture 6 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian] | |
Oleh Ilnytzkyj
(University of Alberta, Canada)
Russia’s Loss of Discursive Authority and Its War against Ukraine
Chair: Oksana Dzera |
||
15:45 – 16:45 | Panel Discussion 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Delineating Ukraine in English-Language Scholarly Editions
Chair: Iryna Odrekhivska |
|
Marko Robert Stech
(Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, Canada; Director of CIUS Press and Scholarly Publications) Ukraine in the English-Language Publications of the CIUS Press
Tania Plawuszczak-Stech (Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, Canada; Winner of the 2021 Peterson Literary Fund Grand Prix for Excellence in Translation) Reflections on Ukrainian to English Scholarly Translation:
|
||
16:45 – 17:45 | Session 4a.
Ukrainian and East-Central European Studies: Reconsidering the Perspectives
Chair: Iryna Odrekhivska |
Session 4b.
Slavic Studies in the Historical Perspective and through the Methodological Lens
Chair: Oksana Dzera |
Алла Татаренко / Alla Tatarenko
(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Рецепція української літератури в Хорватії 2022 року: |
Михайло Гнатюк / Mykhailo Hnatiuk
(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Україністика в системі славістичних студій університетів Австро-Угорщини (кінець ХІХ – початок ХХ ст.) |
|
Sándor Földvári
(Academy of Sciences of Hungary, Hungary) Ukrainian Literature in the Hungarian Interpretation: Encounters of Neighbors
|
Роман Сирота / Roman Syrota
(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine) Is there a Teaching Position for a Ukrainian Scholar?: Politics, Personal Factor and the Problem of Differentiation of Russian and Slavic Studies at SSEES in the 1920-30s |
|
Роман Голик / Roman Holyk
(Інстутут українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України / Institute of Ukrainian Studies, National Academy of Sciences of Ukraine, Ukraine) Славістика та україністика у «світовій республіці літератури й культури»: контексти (перепро)читання |
Марія Заоборна / Mariya Zaoborna
(Тернопільський національний педагогічний університет / Ternopil National Pedagogical University, Ukraine) Навчальна дисципліна «Вступ до слов’янської філології» на тлі кризи традиційної моделі славістики |
|
17:50 – 18:30 | Concluding Session: [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
Slavic Studies – Quo Vadis? |