International Conference “Slavic Literary Studies Deconstructed: Translating Ukraine”

06.11.2022 | 13:17

 

 

 

 

  

INTERNATIONAL CONFERENCE   

“Slavic Literary Studies Deconstructed: Translating Ukraine”

 

 

ZOOM LINKS TO THE CONFERENCE SESSIONS

Monday, 7 November 2022

 

9:30 – 10:10 Opening Session
  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

10:10 – 11:00 Keynote Lecture 1 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Marko Pavlyshyn

(Monash University, Australia)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

11:00 – 11:45 Keynote Lecture 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Mariya Zubrytska

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

11.45 – 12.45 Keynote Lecture 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Rory Finnin

(Cambridge University, UK)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

12:45 – 13:30 Keynote Lecture 4 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Alois Woldan

(Institute of Slavic Studies, University of Vienna, Austria)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

13:30 – 14:15 Lunch break
14:15 – 15:10 Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]

 

Як будувати постколоніальну бібліотеку: українська література у Польщі

 

Сhair: Олександра Іванюк / Oleksandra Iwaniuk

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

15:10 – 16:10 Panel Discussion 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

 

Translating Ukrainian Literature into English – Positioning Ukraine

 

Chair: Iryna Odrekhivska

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

16:10 – 17:00 Session 1.  [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

Literary translators as cultural ambassadors of Ukraine
in the English-language Space

 

Chair: Anna Halas

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

17:00 – 17:30 Session 2. Lecture-Discussion
  Oksana Dzera

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

17:30 – 18:15 Session 3. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

Debunking Russian Myths through Translation

 

Chair: Iryna Odrekhivska

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

18:15 – 19:15 Session 4a.

Cultural and Sociopolitical Challenges in Translating Ukrainian Literature
into English

Chair: Olha Hrabovetska

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

18:15 – 19:15 Session 4b.

Principles and approaches in Translation and Literary Studies

 

Chair: Taras Shmiher

  Join Zoom Meeting

https://us05web.zoom.us/j/88989345643?pwd=bXhXR0I1NlJVaVBVY1hySmdNczM1Zz09

Meeting ID: 889 8934 5643

Passcode: 5McqC8

19:15 – 19:30 First conference day follow-up

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

 

Tuesday, 8 November 2022

 

9:00 – 9:30 Session 1. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

 

Charles Sabatos, Ali Karakaya

(Yeditepe University, Turkey)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

9:30 – 10:15 Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]

 

Німецько-український переклад: сучасний стан та перспективи розвитку

 

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

10:15 – 11:00 Panel Discussion 2 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]

 

У пошуках нових тональностей: літературна і культурна ідентичність України у сучасному польському прочитанні

Сhair: Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

11:00 – 11:50 Keynote Lecture 5 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Katherine Younger

(Institute for Human Sciences (IWM), Austria)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

11:50 – 13:00 Session 2a

Strategies in Promoting and Institutionalizing Studies on Ukraine

 

Chair: Iryna Odrekhivska

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

11:50 – 13:00 Session 2b

Re-reading Literary Texts on Ukraine: Actualizing the Universal Themes

 

Chair: Oksana Dzera

  https://us02web.zoom.us/j/76487351115?pwd=dEhkUGMzOXVHUmF1N2xsVGZ2OTNSUT09

 

Meeting ID: 764 8735 1115

Passcode: 3cnxU6

13:00 – 14:15 Session 3a.

Teaching Ukrainian:

Language Empowerment, Institutional Context and Intercultural Trends

 

Chair: Oleksandra Antoniv

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

13:00 – 14:15  Session 3b.

Українська соціолінгвістика – долаючи радянське минуле

 

Chair: Людмила Підкуймуха / Lyudmyla Pidkuimukha

  https://us02web.zoom.us/j/76487351115?pwd=dEhkUGMzOXVHUmF1N2xsVGZ2OTNSUT09

Meeting ID: 764 8735 1115

Passcode: 3cnxU6

14:15 – 14:45 Lunch break
14:45 – 15:45 Keynote Lecture 6 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Oleh Ilnytzkyj

(University of Alberta, Canada)

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

15:45 – 16:45 Panel Discussion 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

 

Delineating Ukraine in English-Language Scholarly Editions

Chair: Iryna Odrekhivska

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

 

16:45 – 17:45 Session 4a.

Ukrainian and East-Central European Studies: Reconsidering the Perspectives

Chair: Iryna Odrekhivska

  https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

 

16:45 – 17:45 Session 4b.

Slavic Studies in the Historical Perspective and through the Methodological Lens

Chair: Oksana Dzera

  https://us02web.zoom.us/j/76487351115?pwd=dEhkUGMzOXVHUmF1N2xsVGZ2OTNSUT09

 

Meeting ID: 764 8735 1115

Passcode: 3cnxU6

17:50 – 18:30 Concluding Session: [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

Slavic Studies – Quo Vadis?

 

https://uni-bayreuth.zoom.us/j/64203549415?pwd=dEV2UTJmb2ZuTzR3UXZHbllzMWpWZz09

Passcode: 910085

 

 

PROGRAMME 

Monday, 7 November 2022

 

9:30 – 10:10 Opening Session
  Welcome Address

Serhiy Riznyk, Vice-Rector for International Cooperation, Research and Teaching, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine

Opening Remarks

Ewa Wroblewska-Trochimiuk, Deputy Director of the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, Poland

Lyubomyr Borakovskyi, Dean of the Faculty of Foreign Languages, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine

Roman Krokhmalnyi, Dean of the Faculty of Philology, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine

Introductory Notes

Oksana Dzera, Head of the Hryhoriy Kochur Department of Translation Studies and Contrastive Linguistics, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine

Olena Haleta, Professor of Literary Theory and Comparative Literature Studies, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine

Iryna Odrekhivska, Director of the Center for Academic and Cross-cultural Communication, Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine

             Presentation of the Project “Ukrainian Studies Go Global”

Ulyana Avtonomova, General Secretary of the Fund of the President of Ukraine for Education, Science and Sports  

10:10 – 11:00 Keynote Lecture 1 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Marko Pavlyshyn

(Monash University, Australia)

 

Postcolonial Studies and a Neocolonial War

 

Chair: Olena Haleta

11:00 – 11:45 Keynote Lecture 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Mariya Zubrytska

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

 

Slavic Studies Deconstruction: Mission (Im)possible?

 

Chair: Maryana Hirnyak

11.45 – 12.45 Keynote Lecture 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Rory Finnin

(Cambridge University, UK)

 

Terra Malecognita No Longer: Ukraine and Ukrainian Studies for a New Generation

 

Chair: Iryna Odrekhivska

12:45 – 13:30 Keynote Lecture 4 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Alois Woldan

(Institute of Slavic Studies, University of Vienna, Austria)

 

Ukrainian Literature in German Translations – A Story of (Non)Success?

 

Chair: Oksana Dzera

13:30 – 14:15 Lunch break
14:15 – 15:10 Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]

 

Як будувати постколоніальну бібліотеку: українська література у Польщі

 

Сhair: Олександра Іванюк / Oleksandra Iwaniuk

  Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska

(Інститут славістики Польської академії наук, Польща)

 

Ришард Купідура / Ryszard Kupidura

(Інститут східнослов’янської філології Університет Адама Міцкевича, Познань, Польща)

 

Марцін Ґачковський / Marcin Gaczkowski  

(Історик, україніст-літературознавець, колишній викладач Вроцлавського університету, Польща)

15:10 – 16:10 Panel Discussion 2 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

 

Translating Ukrainian Literature into English – Positioning Ukraine

 

Chair: Iryna Odrekhivska

  Peter Fedynskyi

(Translator, Former Journalist at “Voice of America”, USA)

Translating Kobzar for the 200th anniversary:

Reflections on Methodology, Publication and Response

 

Michael Naydan / Alla Perminova

(Pennsylvania State University, USA / Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine)

Collaborative Translations into English

 

Anna Antonova

(University of Alberta, Canada)

Voice of the War:
Translation of Serhiy Zhadan’s Poetry as Construction of Political Narrative

16:10 – 17:00 Session 1.  [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

Literary translators as cultural ambassadors of Ukraine
in the English-language Space

 

Chair: Anna Halas

  Olena Jennings

(MFA from Columbia University, Founder and curator of the Poets of Queens press, USA)

 

Hanna Leliv

(Leslie Center Faculty Fellow at the Leslie Center for the Humanities, Dartmouth College, USA)

Nina Shevchuk-Murray

(Translator of Oksana Zabuzhko’s Museum of Abandoned Secrets, Winner of the Ukrainian Institute London’s Prize 2021 for her translation of Lesia Ukrainka’s Cassandra, USA)

17:00 – 17:30 Session 2. Lecture-Discussion
  Oksana Dzera

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

 

Shevchenko’s Deconstruction of Pushkin’s Caucasian and Petersburge Narrative:
A Case of Inward and Outward Reception

17:30 – 18:45 Session 3a.

Debunking Russian Myths through Translation

Chair: Oksana Dzera

Session 3b.

Cultural and Sociopolitical Transfer in Narrating Ukrainian Themes and Literary Translation

Chair: Olha Hrabovetska

Session 3c.

Principles and approaches in Translation and Language Studies

 

Chair: Taras Shmiher

  Lada Kolomiyets

(Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine)

How Ukrainian Digital Folklore is Dismantling Russia’s Newspeak

 

 

 

Olha Hrabovetska

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Love and anguish of Hryhir Tiutiunnyk:
to translate untranslatable and untranslated

 

Serhiy Zasiekin

(Volyn National University, Ukraine)

Богдан Лепкий та його українська версія «Саломеї» Оскара Вайлда: психолінгвістичне дослідження етики перекладача

  Olena Mazur

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Ukrainian Memes vs Russian Myths:
Semiotic Translation as a Mighty tool for the New National Image

 

Jasmina Tatar-Andeli

(University of Montenegro, Montenegro)

Ukraine in Leopold von Sacher-Masoch “Slavic Women”

 

Oleksandr Kalnychenko

(Karazin Kharkiv National University, Ukraine)

Discovering erased discussion on homologous or analogous translation method in Ukraine in 1927-1931

 

  Yuliia Naniak

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Comics Translation: Explaining Russian-Ukrainian War

Serhiy Malayko

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Social influence and translation: Unconscious censorship of ideological phenomena in the 20th and 21st century English translations of Ukrainian prose

 

Taras Shmiher

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

A Comparative Study of the Early Modern Histories of Ukrainian and Polish
Liturgical Translation

 

    Oleksandr Romanyuk

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Critical reception of Ukrainian media products in English film reviews:
a case study of “The Rising Hawk”

Olesya Tatarovska

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Gender-based Use of Negation in Late Medieval English (based on the Paston Letters)

 

18:4519:00 First conference day follow-up

 

Tuesday, 8 November 2022

 

9:00 – 9:30 Session 1. [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

 

Charles Sabatos, Ali Karakaya

(Yeditepe University, Turkey)

 

A Multinational Perspective on Decentering Slavic Literary Studies

 

Chair: Olena Haleta

9:30 – 10:15 Panel Discussion 1 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]

Німецько-український переклад: сучасний стан та перспективи розвитку

  Алла Паславська / Alla Paslawska

(Львівський національний університет імені Івана Франка  / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

 

Любомир Бораковський / Lyubomyr Borakovskyy

(Львівський національний університет імені Івана Франка  / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

10:15 – 11:00 Panel Discussion 2 [in Ukrainian, simultaneous interpreting into English]

 

У пошуках нових тональностей: літературна і культурна ідентичність України у сучасному польському прочитанні

 

Сhair: Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska

  Йоання Маєвська-Ґрабовська / Joanna Majewska-Grabowska

(Ягеллонський університет / Jagellonian University, Poland)

Львів і пошуки для його путівників та краєзнавчих проектів нової мови, яка нейтрально та інклузивно показує багатокультурність міста

 

Томаш Годана /Tomasz Hodana

(Ягеллонський університет / Jagellonian University, Poland)

Потреби і можливі варіанти перечитування давньоруської літератури у контексті її видання для польського читача

 

Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska

(Інститут славістики Польської академії наук / Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, Poland)

Нові українські розмови про ідентичність яка українська література зараз найбільше потрібна у Польщі

11:00 – 11:50 Keynote Lecture 5 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Katherine Younger

(Institute for Human Sciences (IWM), Austria)

 

How to Be Heard? Asserting the Role of Ukrainian Studies

 

Chair: Oksana Dzera

11:50 – 13:00 Session 2a

Strategies in Promoting and Institutionalizing Studies on Ukraine

 

Chair: Iryna Odrekhivska

Session 2b

Re-reading Literary Texts on Ukraine: Actualizing the Universal Themes

 

Chair: Oksana Dzera

  Katarzyna Jakubowska-Krawczyk

(University of Warsaw, Poland)

Retranslating Ukraine in Central and Western Europe – new challenges for academic diplomacy

Olena Haleta

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

New Writing: “A War Vocabulary” by Ostap Slyvynsky in a perspective of literary anthropology

Alicja Nowak

(Jagellonian University, Poland)

Україністичні центри в Польщі – проблеми та перспективи розвитку на прикладі кафедри польсько-українських досліджень Ягеллонського університету

Anna Halas

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Collective Trauma in Ukrainian Wartime Drama: A Global Response

Ірина Збир / Iryna Zbyr

(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Презентація проєкту «Україна в європейському просторі: мова, історія, культура»

Maryana Hirnyak

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Pontius Pilate in “Quid est Veritas?” by Natalena Koroleva: Intertextual Dialogue, Narrative Identity, Philosophical Reflections

 

Оксана Левицька / Oksana Levytska

(Національний університет «Львівська політехніка» / Українська академія друкарства, Україна)

Робимо українську літературу помітною у світі:

сучасні інституційні програми промоції та підтримки перекладів

Rostyslav Semkiv

(Kyiv-Mohyla Academy, Ukraine)

Ukrainian Humor Literature alongside the tradition of European Burlesque

13:00 – 14:15 Session 3a.

Teaching Ukrainian:

Language Empowerment, Institutional Context and Intercultural Trends

 

Chair: Oleksandra Antoniv

Session 3b.

Українська соціолінгвістика – долаючи радянське минуле

 

Chair: Людмила Підкуймуха /
Lyudmyla Pidkuimukha

  Олена Синчак / Olena Synchak

(Український католицький університет / Ukrainian Catholic University, Ukraine)

Викладання української мови як іноземної: від медіації до інтеграції

 

Надія Кісс / Nadiya Kiss

(Гіссенський університет імені Юстуса Лібіха, Німеччина)

Подолання радянського минулого через призму мовних біографій на прикладі Закарпаття

  Олександра Антонів / Oleksandra Antoniv

(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Українська мова як іноземна:
виклики сьогодення і здобутки ЛНУ імені Івана Франка

Інна Ренчка / Inna Renchka

(Національний університет «Києво-Могилянська академія», Україна)

Відображення процесів подолання колоніального ідеологічного спадку та формування української національної ідентичності в сучасних українських лексикографічних працях

  Оксана Туркевич / Oksana Turkevych

(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine, Гумбольдтський університет Берліна / Humboldt University of Berlin, Germany)

Перспективи української мови в контексті україністики в світі:

як використати можливість?

Іванна Цар / Ivanna Tsar

(Інститут української мови Національної академії наук, Україна)

Вплив радянського досвіду на мовну адаптацію етнічних росіян на Заході України

  Oleksandra Wallo

(University of Kansas, USA)

Teaching Ukrainian as a Foreign Language at American Universities:
Challenges and Opportunities

Юрій Шевчук / Yuriy Shevchuk

(Колумбійський університет / Columbia University, USA)

Англійські запозичення в українській мові останніх років і проблема культурної вторинності

  Ксенія Бородін / Kseniya Borodin

(Український католицький університет / Ukrainian Catholic University)

Українознавчі теми в навчальному комплексі «Яблуко» середнього рівня

Nadiia Andreichuk & Oksana Mykytyuk

(Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

English Voice of Dontsov on Russia – West Conflict: Challenges of Self-translation Analysis

14:15 – 14:45 Lunch break
14:45 – 15:45 Keynote Lecture 6 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]
  Oleh Ilnytzkyj

(University of Alberta, Canada)

 

Russia’s Loss of Discursive Authority and Its War against Ukraine

 

Chair: Oksana Dzera

15:45 – 16:45 Panel Discussion 3 [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

 

Delineating Ukraine in English-Language Scholarly Editions

 

Chair: Iryna Odrekhivska

Marko Robert Stech

(Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, Canada; Director of CIUS Press and Scholarly Publications)

Ukraine in the English-Language Publications of the CIUS Press

 

Tania Plawuszczak-Stech

(Canadian Institute of Ukrainian Studies, University of Alberta, Canada; Winner of the 2021 Peterson Literary Fund Grand Prix for Excellence in Translation)

Reflections on Ukrainian to English Scholarly Translation:
The Hrushevsky Translation Project and More

 

16:45 – 17:45 Session 4a.

Ukrainian and East-Central European Studies: Reconsidering the Perspectives

 

Chair: Iryna Odrekhivska

Session 4b.

Slavic Studies in the Historical Perspective and through the Methodological Lens

 

Chair: Oksana Dzera

  Алла Татаренко / Alla Tatarenko

(Львівський національний університет імені Івана Франка  / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Рецепція української літератури в Хорватії 2022 року:
з досвіду славістичної співпраці

Михайло Гнатюк / Mykhailo Hnatiuk

(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Україністика в системі славістичних студій університетів Австро-Угорщини (кінець ХІХ – початок ХХ ст.)

  Sándor Földvári

(Academy of Sciences of Hungary, Hungary)

Ukrainian Literature in the Hungarian Interpretation: Encounters of Neighbors

 

Роман Сирота / Roman Syrota

(Львівський національний університет імені Івана Франка / Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine)

Is there a Teaching Position for a Ukrainian Scholar?: Politics, Personal Factor and the Problem of Differentiation of Russian and Slavic Studies at SSEES in the 1920-30s

  Роман Голик / Roman Holyk

(Інстутут українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України / Institute of Ukrainian Studies, National Academy of Sciences of Ukraine, Ukraine)

Славістика та україністика у «світовій республіці літератури й культури»: контексти (перепро)читання

Марія Заоборна / Mariya Zaoborna

(Тернопільський національний педагогічний університет / Ternopil National Pedagogical University, Ukraine)

Навчальна дисципліна «Вступ до слов’янської філології» на тлі кризи традиційної моделі славістики

17:50 – 18:30 Concluding Session: [in English, simultaneous interpreting into Ukrainian]

Slavic Studies – Quo Vadis?