Dynamics of Translation Principles in Historical Perspective (German-Ukrainian Translation)
Laboratory works
Semester | Amount of hours | Group | Teacher(s) |
1 | |
Recommended Literature
- Кальниченко О. А., Подміногін В. О. Історія перекладу та думок про переклад у текстах та коментарях. -Харків: НУА, 2005.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. — М., 1999.
- Коптілов В. В. Теорія і практика перекладу : навчальний посібник / Віктор Коптілов. – Київ : Юніверс, 2003. – 280 с.
- Назаркевич Х.Я. Основи перекладознавства в 2 ч. Ч. 1 : Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка, 2010. – 298 с.
- Огуй О.Д. Коротка історія німецько-українського перекладу та перекладознавства (у руслі світових тенденцій): Конспект лекцій для студентів німецького відділення. – Чернівці: Рута, 2008. – 40 с.
- Шмігер Т. В. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя : [монографія] / Тарас Шмігер. – Київ : Смолоскип, 2009. – 342 c.
- Kautz, Ulrich. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium und Goethe Institut, 2002. – 632 S.
- Koller, Werner (5. Auflage). Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Völlig neu bearbeitete Auflage. Wiesbaden: Quelle & Meyer. 1997
- Mary Snell-Hornby / Hans G. Hönig / Paul Kußmaul / Peter A. Schmitt (Hrsg.): Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 141-144.
- Reiß, Katharina / Hans J. Vermeer. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 1976
- Snell-Hornby, Mary (Hrsg.).: Übersetzungswissenschaft. Eine Neuorientierung. Tübingen: Francke. 1986
- Stolze, Radegundi. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen: Narr. 2001