Svyatoslav Zubchenko

Position: Lecturer, Classical Philology Department

Phone (office): (032) 239-41-38


Google Scholar profile:

Research interests

Indo-European languages. Theory of argumentation and psychology of public speeches. Modern methods of teaching foreign languages. Comparative linguistics. Translation.



  1. Characteristics of the monological argumentation in the text of «The Histories» by Herodotus and
    the means of its intensification, Young Scientist, Kcherson, 2018
  2. Means of achieving the effectiveness of argumentation in the text «History» by Herodotus (on the
    material of Artemisia’s monologue), Modern trends in development of education and science:
    problems and perspectives (scientific works collection), Lviv-Kielce, 2017
  3. Syntactic and stylistic means for achieving effectiveness of dialogical argumentation in the book
    “The History” by Herodotus (as based on the dialogue between king Croesus and his son),
    Science and Education a New Demension, Budapest, 2015
  4. Syntactic and Stylistic Structures as Means of Reaching Effective Argumentation in the Polylogue
    of Xerxes with Noble Persians (as based on the materials of Herodotus’ The Histories), Young
    Scientist, Kcherson, 2014
  5. Antithesis and background syntactic and stylistic argumentation devices in the discussion of
    happiness between Croesus and Solon in the History by Herodotus, New University, Yoshkar-Ola,
  6. Argumentation strategy of the Persian kings in the book III of “The Histories” by Herodotus, Visnyk
    of the Lviv University, Series Foreign Languages, Lviv, 2013
  7. Two-member antithesis in the text of “Histories” by Herodotus: peculiarities of inner and outer
    structures, Lesya Ukrainka East European National University, Lutsk, 2013
  8. Material nouns denoting solid minerals in ancient Greek and modern Greek languages, Linguistic
    and conceptual pictures of the world, Kiev, 2012
  9. The structure of simple antithesis in the text of “The Histories” by Herodotus, Naukovi zapysky,
    Kirovograd, 2012
  10. Antithesis as a dominant characteristic of Herodotus’ idiostyle, Visnyk of the Lesya Ukrainka Volyn
    National University, Lutsk, 2011,
  11. Antithesis as a representative means of Herodotus’ mental model, Visnyk of the Chernivtsi National
    University, Chernivtsi, 2011


1 Sep 2005 Master Diploma in Latin, Greek, Old Greek language and literature.
German language. Ivan Franko National University, Lviv (Ukraine)

Aug 2008 Internship by University iof Ioannina
University iof Ioannina, Ioannina (Greece)

1 Sep 2008 Graduate Certificate In law
Ivan Franko National University, Lviv (Ukraine)

Aug 2009 Internship by Aristotle University of Thessaloniki
Aristotle University of Thessaloniki, Thessaloniki (Greece)

30 Nov 2010 Post-graduate student at the department of classic philology
Ivan Franko National University, Lviv (Ukraine)

Aug 2012 Internship by Institute of Balkan Studies
Institute of Balkan Studies, Thessaloniki (Greece)

Oct 2019 Frankfurt international Translators Program (Germany)



  • Greek poetry by Odysseas Elytis, Yiannis Ritsos, Konstantinos Kavafis
  • German small prose by Peter Hille, Karl August Varnhagen
  • Novel by german writer Kurd Lasswitz “Auf zwei Planeten”
  • English small prose by Ambrose Bierce 2018
  • Johannes Hinrich von Borstel “Herzrasen kann man nicht mähen” 2018
  • Yael Adler “Hautnah” 2018
  • Dick Swaab “Ons creatieve brein” 2019
  • Ute Erchardt “Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse überall hin” 2019
  • F. Kafka “Schweigen der Sirenen” (2017), “Poseidon” (2019)
  • Adler Y. “Darüber spricht man nicht” (2019)
  • Schirach Ferdinand von “Strafe” (2019)



  • winner of the competition of research works in Greek philology (2009)
  • second prize in the All-Ukrainian competition in artistic translation from Greek (2009)
  • second prize in the All-Ukrainian competition in artistic translation from German (2011)
  • first prize in the All-Ukrainian competition in artistic translation from German (2012)
  • the book ‘Secrets of Baihorod’ with my translation was shortlisted for the Ukrainian Book of the
    Year Award 2018 under the rubric Literature/Critique (2018)
  • translation of Dick Swaab’s ‘Ons creatieve brein’ received a translation grant from the Dutch
    Foundation for Literature (2019)