Theory of Translation (German-Ukrainian Translation)

Type: Normative

Department: intercultural communication and translation

Curriculum

SemesterCreditsReporting
62Exam
72Exam
81None

Lectures

SemesterAmount of hoursLecturerGroup(s)
616Associate Professor Tetyana LyashenkoInm31
716Associate Professor Tetyana LyashenkoInm41
810Associate Professor Tetyana LyashenkoInm41

Laboratory works

SemesterAmount of hoursGroupTeacher(s)
1

Practical

SemesterAmount of hoursGroupTeacher(s)
616Inm31Associate Professor Tetyana Lyashenko
716Inm41Associate Professor Tetyana Lyashenko
810Inm41Associate Professor Tetyana Lyashenko

Recommended Literature

 

  1. Кияк Т. Р., Науменко А. М., Огуй О. Д. Теорія і практика перекладу німецької мови. – Вінниця: Нова книга, 2006. – 596 с.
  2. Назаркевич Х.Я. Основи перекладознавства в 2 ч. Ч. 1 : Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка, 2010. – 298 с.
  3. Honig H. G., Kußmaul P. Strategie der Übersetzung. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. – Tübingen: Narr, 1996. – 236 S.
  4. Kautz, Ulrich. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium und Goethe Institut, 2002. – 632 S.
  5. Koller W. Einführung in die Übersetzungsswissenschaft. – Wiesbaden: Quelle und Meyer, 1997. – 344 S.
  6. Nord C. Textanalyse und Übersetzen. Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. – Heidelberg: Groos, 1995. – 285 S.
  7. Stolze R. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Verlag Tübingen: Narr Verlag, 5., überarb. und erweiterte Auflage 2008, 285 S.
  8. Snell-Hornby, Mary/Hönig, Hans G./Kußmaul, Paul/Schmitt, Peter A.: Handbuch Translation. Tübingen. Stauffenburg Verlag, 430.

Curriculum

Download curriculum