Грецька література в Україні
25 листопада 2021 р. на запрошення Одеської філії Фонду грецької культури викладачі-неоелліністи Київського національного університету імені Тараса Шевченка А. Савенко і С. Перепльoтчикова та Львівського національного університету імені Івана Франка М. Мокрівська взяли участь в онлайн дискусії, присвяченій новогрецькій літературі в Україні, яка відбувалася в рамках проведення 18 Міжнародної книжної виставки в м. Салоніки (Греція).
Голова Одеської філії Грецького фонду культури п. С. Парадисопулос розповів про діяльність фонду в Україні, одним з важливих напрямків якої є організація видань сучасної грецької літератури.
Київські та львівські елліністи розповіли про непростий шлях грецької літератури до України, головні осередки перекладу давньогрецької, візантійської та новогрецької літератури, перекладацькі гуртки та школи. Так, М. Мокрівська розповіла про Львівську школу античного перекладу Андрія Содомори. Якщо переклад античної літератури зазнавав відчутних утисків та обмежень в часи Радянського Союзу, то, на її думку, в незалежній Україні існує чимало можливостей для зменшення лакун української рецепції античної традиції.
А. Савенко торкнувся питань тяглості перекладу новогрецької літератури українською мовою. Він також відзначив елемент ідеологічного примусу та цензури в СРСР, що сковував дії перекладачів, унаслідок чого український читач мав отримати «правильне» бачення сучасних тенденцій грецької літератури.
Про принципи відбору текстів до «Антології новогрецької літератури в українських перекладах» розповіла одна з її упорядників С. Перепльотчикова. Вона звернула увагу на необхідності представлення українському читачеві найбільш сучасних та актуальних грецьких авторів, що сприятиме культурному діалогу та розумінню Греції українцями.
Видається слушним вести розмову про грецькомовну літературу, адже твори багатьох грекокіпрських авторів можуть бути цікавими українському читачеві.