Другий (магістерський) рівень вищої освіти – Усний переклад двох іноземних мов

Рецензії, угоди

Договір про співпрацю між Львівським національним університетом імені Івана Франка та перекладацькою агенцією “Галерея Мов”

Договір про співпрацю між Львівським національним університетом імені Івана Франка та “Лінгвістичним центром”

Договір про співпрацю між Львівським національним університетом імені Івана Франка та компанією перекладу “Marinter”

Договір про співпрацю між Львівським національним університетом імені Івана Франка та ТОВ “ОМНІЯ ЮА”

Договір про співпрацю між Львівським національним університетом імені Івана Франка та Бюро перекладів “Language Expert”

Рецензія від директора ТОВ “Галерея мов” Долінської Н. В. 2024

Рецензія від директора ТОВ “ОМНІЯ ЮА” Гарасим Ю. В. 2024 

Рецензія від доцентра Прикарпатського університету імені Василя Стефаника Великороди Ю. М. 2024

Рецензія від Перекладацької агенції “Лінгвістичний центр”

Рецензія від доцента Бондаренко О.С. Центральноукраїнський державний університет

Рецензія від Української асоціації перекладачів

Рецензія від акредитованого усного перекладача Європейського Союзу

Рецензія від доцента Стасюк Б.В

EMCI support to future Master’s course in interpreting

Нормативні освітні компоненти

Актуальні проблеми філології та перекладознавства 2023-24

Актуальні проблеми філології та переладознавства 2024-25

Теорія та історія усного перекладу 2024

Магістерський семінар 2024

Методології і методи перекладознавчих досліджень 2024

Програма виробничої (перекладацької) практики 2024

Програма виробничої (переддипломної) практики 2024

Практика усного перекладу з другої іноземної – іспанська 2024

Практика синхронного перекладу 2024

Практика послідовного перекладу 2024

Перекладацький скоропис 2024

Практика усного перекладу з другої іноземної – німецька 2024

Програма атестаційного екзамену 2024

Практика усного перекладу з другої іноземної – німецька 2023

Практика послідовного перекладу 2023

Перекладацький скоропис 2023

Практика синхронного перекладу 2023

Програма виробничої (перекладацької) практики 2023

Теорія та історія усного перекладу 2023

Загальнофакультетські освітні компоненти

Репозитарій магістерських робіт

Теми 2024

Методичні вказівки до магістерської кваліфікаційної роботи
Надіслати запит на посилання на магістерські роботи можна на електронну пошту відповідального працівника факультету:  olesya.tatarovska@lnu.edu.ua

Кодекс академічної доброчесності

Положення про академічну доброчесність

Звіт за результатами опитування студентів

Проєкт освітньо-професійної програми

Проєкт освітньо-професійної програми

Пропозиції та коментарі до проєкту освітньої програми просимо надсилати на електронну скриньку гаранта – доц. Літвіняк О. В. – oleksandra.litvinyak@lnu.edu.ua