Потрапляння у дух тексту: про переклад і перекладацьку діяльність від Христини Назаркевич

20.10.2023 | 22:12


20 жовтня 2023 року відбувся науковий семінар кафедри німецької
філології
на тему «Потрапляння у дух тексту: про переклад і
перекладацьку діяльність від Христини Назаркевич».
Доцентка кафедри Христина Назаркевич – відома перекладачка фахової і
художньої літератури, перекладознавчиня, авторка праць із теорії і
практики перекладу. За свою перекладацьку діяльність Христина
Назаркевич відзначена літературною премією «Метафора» (2018). 2023
року вона стала лауреаткою престижної перекладацької премії міста
Штралена (разом із Марком Білорусцем, Галиною Петросаняк,
Роксоланою Свято, Нелею Ваховською).
Із Христиною Назаркевич розмовляли про діяльність перекладача,
«охоронця вільного слова і самовідданого служника різним культурам»
(Мартін Поллак), про його внесок у важливу дискусію щодо
транскультуральності і багатомовності, про важливі функції перекладача
як репрезентанта своєї культури у світі і учасника міжнаціонального
діалогу. Окреслили поняття духу тексту, роль письменників як провідників
перекладача у простір тексту, комплексність процесу перекладу, проблему
ідентифікації перекладача із художнім світом твору, який перекладається.
Христина Назаркевич наголосила: щоб потрапити у текст, слід знати
багато поза текстом. Тому перекладач має читати якомога більше
літератури. Досвід читання – запорука доброго перекладу.