Інтерпретація газетно-публіцистичних текстів
Тип: На вибір студента
Кафедра: міжкультурної комунікації та перекладу
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
3 | 3 | Залік |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
3 | 16 | доцент Шум’яцька О. М. | Інм21 |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
3 | 16 | Інм21 | доцент Шум’яцька О. М. |
Опис курсу
Мета курсу: формування у студентів глибокого розуміння тексту, розвитку і вдосконалення культурно-мовленнєвих навичок і вміння встановлення співвідношення форми і змісту тексту.
Завдання: сприяти розвитку у студентів навичок самостійної дослідницької роботи, забезпечити студентів знаннями про основні ознаки і структурні одиниці газетно-публіцистичного тексту як системи взаємозв’язаних елементів, стильову форму як засіб втілення ідейно-тематичного змісту твору; навчити студентів оперувати основними категоріями інтерпретації, термінологічним словником з метою багатоаспектного, різновекторного аналізу газетно-публіцистичного тексту.
В результаті вивчення даного курсу студент повинен
знати: основні категорії та терміни інтерпретації тексту, рівні актуалізації мовних одиниць у тексті; сучасні підходи до витлумачення текстів, стратегії читання (Lesestrategien); основні теоретичні моделі інтерпретації текстів, правила побудови текстів; основні параметри та моделі інтерпретації тексту;
вміти: добирати необхідну інформацію з різних джерел, інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати; вільно користуватися спеціальною термінологією в обраній галузі; реферувати сучасні німецькомовні газетно-публіцистичні тексти; застосовувати основні теоретичні моделі інтерпретації текстів, аналізувати й інтерпретувати тексти різних стилів і жанрів та їхні переклади.