Редагування перекладу
Тип: На вибір студента
Кафедра: англійської філології
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
9 | 3 | Залік |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
9 | 16 | доцент Кунець Х. Б. |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
9 | 16 |
Опис курсу
Курс знайомить студентів із різними видами помилок при перекладі (лексичними, синтаксичними, стилістичними, прагматичними) та критеріями оцінювання якості перекладу, як лінгвістичними, так і соціо-культурними. Через виконання практичних завдань студенти вдосконалюють власні навички перекладу та вчаться покращувати якість чужого перекладу.
Рекомендована література
- Baker M. (2011). In other words: A coursebook on translation, Routledge.
- Eco U. (2001). Experiences in Translation, University of Toronto Press.
- Hatim B. & J. Munday (2004). Translation: An advanced resource book, Routledge.
- House J . (2015). Translation Quality Assessment. Past and Present, Routledge.
- Newmark A (1988). Textbook of Translation, Prentice Hall.
- Venuti L. (2000). The translation studies reader, Routledge.