035 Германські мови та літератури (переклад включно), перша — німецька: переклад (німецька і друга іноземна мови, міжкультурні німецькі студії)
Освітньо-професійні програми
Рецензії, угоди
Навчальні плани
Нормативні освітні компоненти
Робочі програми:
РП_Актуальні проблеми філології та перекладознавства
РП_Атестаційний екзамен з 2-ї іноземної мови (англійська)
РП_Атестаційний екзамен_друга іноземна_іспанська
РП_Атестаційний екзамен_друга іноземна_франц
РП_Виробнича (переддипломна) практика
РП_Методика викладання перекладу та іноземної мови у вищій школі
РП_Методологія перекладознавчих досліджень
РП_Педагогічна (асистентська) практика
РП_Переклад і цифрові технології
РП_Практика міжкультурної комунікації та перекладу з 1-ї іноземної мови (німецька)
РП_Практика перекладу з 2-ї іноземної мови (іспанська)
Силабуси:
Cилабус Практика перекладу 2-ї іноземної мови англ
Силабус_Актуальні проблеми філології та перекладознавства
Силабус_Методика викладання перекладу та іноземної мови у вищій школі
Силабус_Методологія перекладознавчих досліджень
Силабус_Переклад і цифрові технології
Силабус_Практика міжкультурної комунікації та перекладу з 1-ї іноземної мови (німецька)
Вибіркові освітні компоненти
Силабус_Автоматизований переклад
Силабус Академічне письмо у міжкультурному аспекті
Силабус_Аудіовізуальний переклад
Силабус Військовий переклад у міжкультурному аспекті
Силабус_Економічна культура Німеччини у контексті перекладу
Силабус_Майстерність художнього перекладу
Силабус_Медичний переклад у міжкультурному аспекті
Силабус Мистецтво перекладу поезії
Силабус_Німецькі студії у міжкультурному аспекті
Силабус Перекладацькиий скоропис
Силабус_Переклад медійних текстів
Силабус_Переклад театральних текстів
Силабус_Переклад текстів сфери маркетингу та менеджменту
Силабус Переклад у сфері соцпослуг
Силабус_Письмо в інтернет-дискурсі
Силабус_Професійна етика перекладача у міжкультурній комунікації
Силабус_Професійна майстерність гіда-перекладача
Силабус_Редагування перекладів
Силабус_Теорія і практика перекладу в концепції Івана Франка
Загальнофакультетські освітні компоненти
Репозитарій магістерських робіт
Репозитарій кваліфікаційних робіт 2022
Теми магістерських робіт:
Надіслати запит на посилання на магістерські роботи можна на адресу: olesya.tatarovska@lnu.edu.ua
Звіт за результатами опитування студентів
Проєкт освітньо-професійної програми
Зауваження та пропозиції зацікавлених сторін щодо змісту та структури освітньої програми просимо надсилати на електронну адресу гаранта: volodymyr.sulym@lnu.edu.ua
Громадське обговорення освітньо-професійної програми
Кафедра міжкультурної комунікації та перекладу Львівського національного університету імені Івана Франка запрошує усіх зацікавлених (стейкхолдерів) взяти участь у громадських обговореннях чинної освітньої програми та проєкту освітньої програми на 2024/2025 навчальний рік.
Нам важлива думка роботодавців, випускників, здобувачів, науково-педагогічних працівників та інших стейкхолдерів, які небайдужі до якості вищої освіти.
Для надання відгуку, зауважень та рекомендацій – скористайтеся «Формою для надання відгуку»
Відгуки та пропозиції приймаються до 01 березня 2024 року.