Лінгвокультурні особливості іспанського сленгу
Тип: На вибір студента
Кафедра: французької та іспанської філологій
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
11 | 3 | Залік |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
11 | 14 | Цимбалістий І. Ю. | Іні-61м |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
11 | 14 | Іні-61м | Цимбалістий І. Ю. |
Опис курсу
Метою освітньої компоненти є ознайомити студентів з таким видом сучасної іспанської мови, як сленг, з його закономірностями, особливостями та сферами застосування, оскільки сленг є лінгвістичною величиною, яка найбільш швидко відображає зміни у суспільстві та найкраще показує його різноманітність. Розуміння сленгу є важливим аспектом вивчення сучасної іспанської мови, оскільки саме сленгові терміни та структури можуть яскраво передавати окремі риси певної культури та професійної групи.
Основні завдання освітньої компоненти: – ознайомлення студентів з основними характерними ознаками іспанського сленгу; – розкриття основних особливостей іспанського сленгу; – вміння робити лінгвальний аналіз усних та письмових, які містять сленг; |
– розвиток і вдосконалення навичок практичного розпізнавання і використання іспанського сленгу у різних мовних ситуаціях і сферах функціонування.
У результаті вивчення освітньої компоненти студент повинен:
Знати: 1. Критерії та специфіку сленгу різних соціальних груп, зокрема молодіжного, для їх застосування під час відбору, аналізу лексичних структур з різних інформаційних джерел. 2. Позамовні аспекти сленгу та історію розвитку цього мовного явища як і наукових досліджень з цієї теми. 3. Лексичні структури іспанського сленгу для можливості спілкуватися з представниками різних груп професійного та соціального рівня. 5. Стилістичні і лексичні особливості професійного сленгу. Вміти: 1. Ідентифікувати сленг як лінгвістичне явище. 2. Застосовувати поглиблені знання з іспанської філології для спілкування з різними професійними та молодіжними групами. 3. Виокремлювати лінгвокультурні особливості сленгових номінацій та абревіатур. 4. Визначати тенденції у формуванні сленгу відповідно до іспаномовного регіону. Після вивчення цієї вибіркової навчальної дисципліни здобувач набуде таких загальних і фахових компетентностей: ЗК 3. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел. ЗК 7. Здатність до абстрактного мислення, аналізу і синтезу. ЗК 8. Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій. ФК 3. Здатність критично осмислювати історичні надбання та новітні досягнення філологічної науки. ФК 4. Здатність здійснювати науковий аналіз і структурування мовного/ мовленнєвого й літературного матеріалу з урахуванням класичних і новітніх методологічних принципів. ФК 6. Здатність застосовувати поглиблені знання з іспанської філології для вирішення професійних завдань. ФК 7. Здатність вільно користуватися спеціальною термінологією в обраній галузі філологічних досліджень. Після вивчення цієї вибіркової навчальної дисципліни здобувач досягне таких програмних результатів навчання: ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів. |
ПРН 15. Обирати оптимальні дослідницькі підходи й методи для аналізу конкретного лінгвістичного чи літературного матеріалу.
Рекомендована література
Базова література
1. Abesa Pedrola E. La enseñanza del español coloquial de clase ELE: sobre rasgos y niveles. Murcia: Univerisdad de Murcia, Servivio de publicaciones. núm. 41, 2021. Recurso electrónico: https://zaguan.unizar.es/record/108438/files/texto_completo.pdf?version=1 2. Orellana Р. Los caminos de la obscenidad. Literatura y sexualidad alrededor de Nanina // OpenEditionJournals. № 46, 2015. P. 135-143. Recurso electrónico : https://journals.openedition.org/america/1296 3. Gaviño Rodríguez V. Español coloquial: pragmática de lo cotidiano. Cádiz : Servicio de publicaciones Universidad de Cádiz, 2009. 224 p. 4. Fernández Colomer M. J. La enseñanza de la conversación coloquial en la clase de E/LE. Madrid, Arco-Libros, 2008. 96 p. 5. Garrido Rodríguez M. El español coloquial en la enseñanza de E/LE: Utilización de los medios de comunicación // Actas XIV Congreso Internacional de ASELE. Burgos : Actas XIV Congreso Internacional de ASELE, 2003. Recurso electróniso : https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/14/14_0331.pdf 6. Garrido Rodríguez M. ¿Qué español coloquial enseñar en las clases de E/LE? // Actas XI Congreso Internacional de ASELE, 2000. Recurso electrónico : file:///C:/Users/Admin/Downloads/Dialnet-QueEspanolColoquialEnsenarEnLasClasesDeELE-608273%20(7).pdf 7. Нестерович В.Ф. Виборча кампанія: Словник сленгових термінів та виразів. Київ : Видавництво Ліра-К, 2020. 648 с. 8. Помірко Р. С. Іспанська соціолінгвістика як основа лінгвістичного опису мови // Мова і суспільство. Вип. 3. 2012. С. 148 – 156. 9. Мацюк Г. П. Прикладна соціолінгвістика: питання мовної політики. Львів : Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка 2009. 212 с. Допоміжна 10. Vila Rubio N. De parces y troncos. Nuevos enfoques sobre los argots hispánicos. Lleida : Edicions de la Universitat de Lleida, 2013. 315 p. 11. Stenstrom A. B., Jorgensen A.M. La función fática de los apelativos en el habla juvenil de Madrid y Londres. Estudio contrastivo, in Actas del III Coloquio EDICE, edited by Briz, A., Albelda, M., Contreras, J. And Hernandez Flores, N. Valencia : Universidad de Valencia, 2008. P. 355-365. 12. Sanmartín Sáez J. Diccionario de argot. Nueva versión, Madrid : Espasa, 2006. 428 p. 13. Vigara Tauste A. M. Morfosintaxis del español coloquial. Madrid : Gredos, 2005. 382 p. 14. Sanmartín Sáez J. “Los diccionarios de argot español: sus problemas y resoluciones” // Actas del I Simposium Internacional de Lexicografia (Barcelona, 16-18 de mayo de 2002). Barcelona : Universitat Pompeu Fabra, P. 23-40. Електронні ресурси |
https://www.tandem.net/es/blog/50-expresiones-espanolas-mas-comunes