Національні варіанти німецької мови в перекладі
Тип: На вибір студента
Кафедра: міжкультурної комунікації та перекладу
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
7 | 3 | Залік |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
7 | 16 | професор Дяків Х. Ю. | Інм41 |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
7 | 16 | Інм41 | професор Дяків Х. Ю. |
Опис курсу
Метою дисципліни “Національні варіанти німецької мови в перекладі” є ознайомити студентів з такими поняттями курсу, як фонова інформація, кумулятивна функція мови, культурний компонент змісту слова, міжкультурний аспект у лінгвокраїнознавстві, з мовною ситуацією у німецькомовних країнах (Німеччина, Швейцарія, Австрія, Люксембург, Ліхтенштейн), з формами існування сучасної німецької мови, зі статусом німецької мови в різних країнах світу та роллю і значенням німецької мови.
В результаті вивченні курсу студенти мають знати:
принципи взаємодії мови, суспільства та його культури; уміти розрізняти різні типи комунікативних ситуацій, їхні соціолінгвістичні особливості, здатність застосувати в усному та письмовому мовленні у відповідності до стилістичної норми мовно-стилістичні засоби, культурно-марковані одиниці.
Вміти:
систематизувати та поглиблювати знання мови і культури іноземної мови на принципі єдності тематичного та інтеркультурного аспектів.
Рекомендована література
1. Ammon, Ulrich: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das
2. Problem der nationalen Varietäten. Berlin; New York: de Gruyter, 1995.
3. Dittmar, Norbert: Grundlagen der Soziolinguistik: Ein Arbeitsbuch mit Aufgaben. Tübingen: Niemeyer, 1997.
4. Löffler, Heinrich: Germanistische Soziolinguistik. 2., überarb. Aufl. Berlin: Schmidt, 1994.
5. Schlieben-Lange, Brigitte: Soziolinguistik. Eine Einführung. 3., überarb. u. erw. Aufl.
6. Stuttgart; Berlin; Köln: Kohlhammer, 1991.
7. Veith, Werner H.: Soziolinguistik. Ein Arbeitsbuch mit 100 Abbildungen sowie Kontrollfragen und Antworten. Tübingen: Narr, 2002.