Практична граматика (французька філологія)

Тип: На вибір студента

Кафедра: французької та іспанської філологій

Навчальний план

СеместрКредитиЗвітність
33Залік

Лекції

СеместрК-сть годинЛекторГрупа(и)
316доцент Кость Г. М.Інф21

Практичні

СеместрК-сть годинГрупаВикладач(і)
316Інф21доцент Кость Г. М.

Опис курсу

Навчальна дисципліна спрямована на формування у здобувачів уміння орієнтуватися у системі часів французької мови, їх узгодженні та відмінностях у порівнянні з українською граматикою, у засвоєнні основних граматичних форм, що вживаються у різноманітних комунікативних ситуаціях і спрямовані на формування певної реакції співрозмовника (при усному чи письмовому спілкуванні).

Мета: формування у здобувачів  практичних умінь використання в усному чи письмовому вживанні ключових граматичних явищ, які забезпечують розуміння та зв’язність комунікації, надати їм основні засади перекладу таких явищ на українську мову та з української мови на французьку.

Цілі: випрацювати у студентів навички теоретичних обґрунтувань вивчених граматичних явищ, надати їм інструментарій, необхідний для того, щоби граматично правильно будувати і структурувати висловлювання (усно і письмово), використовуючи речення різного типу; випрацювати граматично правильні мовні моделі відповідно до комунікативних ситуацій.

Після завершення курсу здобувач буде :

Знати:

  • Систематизацію граматичних явищ французької мови та їхню відмінність/подібність з граматикою української мови;
  • сукупність часів та граматичних форм, що забезпечують розуміння та зв’язність усного мовлення чи письмового тексту ;
  • особливості вживання та практичного використання деяких часів та їх узгодження в усному і письмовому представленні;

Вміти:

  • інтерпретувати вивчені граматичні явища та порівняти їх нє вживання у французькій та українській мовах
  • практично застосовувати набуті знання у формуванні зв’язного і граматично правильного мовлення, самостійного написання текстів/переказів чи творчих робіт;
  • перекладати і резюмувати різножанрові тексти з французької мови на українську і навпаки із дотриманням правил граматичної побудови речення і вживання відповідних граматичних форм.

Рекомендована література

  Базова література

  1. Frerot J.-L., Boulares Grammaire Progressive du Français 3e Édition Avancé. Clé International. – 2019. – 207 р.
  2. Gregoire M., Thievenaz O. Grammaire Progressive du Français. 4e Édition Intermédiaire. Clé International. – – 280 р.
  3. Kwapisz-Osadnik K. Grande grammaire française. Poznan, 2016.
  4. Crépieux G., Frenehard G.,Massé O., Rousse J.-Ph., Interactions 3. Méthode de français. CLE International/ SEJER, Paris, 2014.

Допоміжна література

  1. Комірна Є.В.Manuel de français :перший рік навчання / Є.В.Комірна, О.П.Самойлова. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2007. – 488 с.
  2. Campus 3. Cahier d’exercices. CLE International, 2003.
  3. Campus 4. Méthode de Français. CLE International, 2003.

Словники

1.Baratin M., Baratin-Lorenzi M. Dictionnaire des synonymes. – Paris :Hachette, 2015.

2. Французько-український. Українсько-французький словник: 220 000+210 000: два в одному томі: 430 000 од. пер. / під заг. Ред.. В. Бусела. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2010. – 1072 с.

3. Dictionnaire Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. 1992.

INTERNET ресурси :

https://francais.lingolia.com/fr/test

https://francais.lingolia.com/fr/grammaire

Силабус:

Завантажити силабус