Теоретичні основи другої іноземної мови (лексикологія, лінгвокраїнознавство французької мови) для англійської філології
Тип: Нормативний
Кафедра: французької та іспанської філологій
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
6 | 3 | Залік |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
6 | 16 | доцент Чапля О. С. | Іна31, Іна32, Іна33, Іна34 |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
6 | 16 | Іна31 | доцент Чапля О. С. |
Іна32 | |||
Іна33 | |||
Іна34 |
Опис курсу
Метою вивчення нормативної дисципліни «Теоретичні основи другої іноземної мови. (Лексикологія, лінгвокраїнознавство) є ознайомлення студентів з головними теоретичними положеннями лінгвокраїнознавства та лексикології сучасної французької мови.
Основнізавданнядисципліни «Лінгвокраїнознавство»:
Розвинути у студентів уміння практично орієнтуватися в сучасному житті Франції, вміти адекватно тлумачити явища політичного, економічного, соціального та культурного життя сучасної Франції, а також розуміти особливості побуту та традицій французів. Важливе значення має засвоєння фонової лексики та засобів вираження певної суспільно-комунікативної інтенції.
Основні завдання дисципліни «Лексикологія»:
Сформувати у студентів наукове уявлення про системний характер лексики французької мови, її етимологічну природу; ознайомити студентів з головними тенденціями зміни лексичного складу французької мови; висвітлити головні способи словотворення; ознайомити з традиційними й новітніми теоріями лексичного значення; викласти особливості лексичного значення; показати національно-культурну специфіку французької лексики; ознайомити з можливими способами розвитку лексичного складу французької мови
Лінгвокраїнознавство
Знати:предмет та завдання лінгвокраїнознавства Франції: територіальні та кліматичні особливості; політичний та адміністративний устрій країни; мистецький доробок та фольклорні традиції іспанського народу; норми повсякденних реалій; колорит місцевої кухні тощо. Уміти: використовувати набуті знання для успішного вивчення мови даної країни; застосовувати засвоєний матеріал як культурного посередника між рідною культурою та іноземною; успішно долати міжкультурні непорозуміння, конфліктні ситуації та долати стереотипи у спілкуванні.
|
Рекомендована література
1.Роmirko R., Poslavski-Popowyczyk E. Civilisationukrainienne.– Presses universitaires de Lviv. -2003.
Forez J. ChagnyV.Chagy. Géographie. – Paris. Librerie Armand Colin. p.100. 1998.
2.Мельник В. Цивілізаційнізапити та науковараціональність. Пристрасть науки. – Львів: ЛНУ ім. Івана Франка. – 2012р. 279-296 с.
3.Géorgin R. Guide de langue française. – Genève. Edition André Bonne. p.457. 1998.
4.Université de la Sorbonne. – L’Ukraine et la France au 19 sciècle. – Paris. 1987.
5.Zlenko A., Jukovski A. La France et l’Ukraine. – Paris. 1987.
Voltaire (François-Marie Arouet, dit). Histoire de Charles 12. – Rouen. 1731.