Перша іноземна мова (французька, 2 курс)
Тип: Нормативний
Кафедра: французької та іспанської філологій
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
3 | 7 | Іспит |
4 | 7 | Іспит |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
3 | 128 | Інф21 | доцент Кость Г. М., доцент Піскозуб З. Ф. |
4 | 128 | Інф21 | доцент Кость Г. М., доцент Піскозуб З. Ф. |
Опис курсу
Навчальну дисципліну розроблено таким чином, щоби надати здобувачам необхідні знання, обов’язкові для розвитку як мовних, так і мовленнєвих компетенцій у різноманітних комунікативних ситуаціях (типові повсякденні ситуації, країнознавчі, пов’язані із різноманітними подіями у житті України і Франції), уміння сформулювати думку щодо суспільно-політичних та міжнародних подій. Навчальна дисципліна передбачає збагачення й урізноманітнення лексичної, граматичної та поведінкової компетенцій, що включають: читання, переказ/резюмування й аналіз текстів на різну тематику з метою вироблення у студентів мовленнєвих навичок як усного спілкування, так і письмового висловлювання з необхідним вокабуляром; розширення діапазону граматичних явищ (часів і граматичних форм, які не вивчались на першому курсі – Passé Simple, Plus-que-Parfait, Conditionnel Présent et Passé, Futur dans le Passé ; Futur et Passé antérieurs, Subjonctif Présent et Passé du Subjonctif), що надає студентам інструментарій, необхідний для того, щоби граматично правильно будувати і структурувати висловлювання (усно і письмово), використовуючи складнопідрядні та складносурядні речення різного типу; випрацювання мовно-поведінкових моделей відповідно до комунікативних ситуацій.
Мета:
– сформувати мовленнєві компетенції у студентів на основі розвитку головних видів комунікативних умінь: уміння говорити та сприймати мову на слух, уміння читати й викладати думку письмово на базі вивчених текстів та діалогів;
– увести аспект перекладу вивчених текстів з французької мови на українську та текстів з української на французьку;
– виробити у студентів навички висловлювань для ведення дискусій і бесід на актуальні теми студентського та суспільного життя.
Цілі:
– збагатити вокабуляр новою лексикою, синонімами, фразеологічними зворотами з метою їхнього вживання у мовленні;
– розвинути у студентів навички ускладненої структури французького речення (нові морфолого-синтаксичні конструкції, часи, що не вивчались на попередньому курсі);
– сформувати навички аудіювання і відтворення головної думки прослуханого/прочитаного тексту чи діалогу.
Після завершення вивчення навчальної дисципліни «Перша іноземна мова (французька)» студент буде :
Знати:
– особливості французької лексичної та граматичної систем (поглиблений аспект, який не вивчався на першому курсі);
– правила використання лексичних одиниць у мовленнєвих ситуаціях;
– особливості структури простих і складних речень французької мови;
– вживання умовного та субжонктивного способів відповідно до запланованих для цього курсу лексичних та граматичних тем;
– усі типи запитань у відповідних комунікативних ситуаціях.
Вміти:
– практично використовувати сучасну літературну і розмовну мову у монологічному й діалогічному мовленні та для ведення дискусії;
– набувати репродуктивних і продуктивних навиків з письма;
– робити морфологічно-синтаксичний аналіз речень у межах пройденого граматичного матеріалу;
– адекватно реагувати у певній комунікативній ситуації, дотримуючись параметрів комунікативної відповідності та мовної правильності;
– описувати події, висловлювати свою думку, робити повідомлення, отримувати інформацію у співрозмовника, передавати інформацію у непрямій мові;
– вести бесіду в обсязі тематики курсу з опорою на фактуальні та візуальні орієнтири;
– аналізувати французькою мовою морфологічні та синтаксичні явища;
– самостійно опрацьовувати словникові дані для глибшого засвоєння й осмислення мовних явищ, що вивчаються.
Рекомендована література
Базова література:
- Romain , Schenker J.- Ch.FLE. Français langue étrangère. AU TOP ! Objectif B1+ – Méthode pour communiquer rapidement en français et pour réussir le DELF. Ellipse, 2023.
- Crépieux G., Frenehard G.,Massé O., Rousse J.-Ph., Interactions Méthode de français. CLE International/ SEJER, Paris 2014
- Піскозуб З.Ф., Стецько Я.Т., Методичні вказівки для самостійної роботи з домашнього читання. / З.Ф. Піскозуб, Я.Т. Стецько. – Львів: ЛНУ ім.І.Франка, 2013. – 28 с.
- Вачинич Л., Кость Г. Французька мова: навчальний посібник. – Львів : ПАІС, 2014. –176 с.
- Damar M.-E. Communiction écrite. Théorie.Méthodologie.Exercices et corrigés. Ed. De Boeck-Duculot. https://www.furet.com/media/pdf/feuilletage/9/7/8/2/8/0/1/1/9782801117415.pdf
- Кость Г.М. Французька мова. Лінгвокраїнознавчий аспект=Le français. L’aspect linguoculturel : навчальний посібник / Г.М.Кость, О.І.Сулим.– Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2013. – 210 с.
- Комірна Є.В.Manuel de français :перший рік навчання / Є.В.Комірна, О.П.Самойлова. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2007. – 488 с.:іл.
- CAMPUS Méthode de Français. CLE International, 2003.
- CAMPUS 4. Méthode de Français. CLE International, 2003.
Додаткова література:
- Kwapisz-Osadnik K. Grande grammaire française. Poznan, 2016.
- Campus 3. Cahier d’exercices. CLE International, 2003.
- Campus 4. Méthode de Français. CLE International, 2003.
- Les plus belles pages de la poésie française. Sélection du Reader’s Digest. – Paris, Bruxelles, Montréal, Zurich, 1985.
Словники:
- Французько-український. Українсько-французький словник: 220 000+210 000: два в одному томі: 430 000 од. пер. / під заг. Ред.. В. Бусела. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2010. – 1072 с.
- Dictionnaire des difficultés de la langue française par Adolphe V. Thomas sous la direction de Michel de Toro. – Edition Larousse, 1971.
- Petit Robert. – Paris : Dictionnaires le Robert, 1992. – 2171 p.
Ressources INTERNET
https://www.facebook.com/search/top?q=dialogues%20en%20fran%C3%A7ais.
https://www.facebook.com/watch/?ref=saved&v=899189317851087.