Перша іноземна мова (французька, 3 курс)
Тип: Нормативний
Кафедра: французької та іспанської філологій
Навчальний план
| Семестр | Кредити | Звітність |
| 5 | 6 | Іспит |
| 6 | 8 | Іспит |
Практичні
| Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
| 5 | 112 | Інф31 | доцент Піскозуб З. Ф. |
| Інф31 | доцент Мандзак І. А., доцент Кость Г. М. | ||
| 6 | 128 | доцент Піскозуб З. Ф. | |
| Інф31 | доцент Мандзак І. А., доцент Кость Г. М. |
Опис курсу
Мета: На основі засвоєних на молодших курсах знань з лексики та нормативної граматики навчити студентів виконувати лексико-стилістичний та граматичний аналіз, а також інтерпретацію тексту. Поповнити та систематизувати знання студентів з лексики, граматичної будови та практичної стилістики французької мови.
Завдання: – Продовжувати збагачення словникового запасу та активізацію навичок усного та писемного мовлення студентів.
– Сформувати у студентів навички граматичного та лексико-стилістичного аналізу тексту.
Розвивати мовне чуття студентів у процесі аналізу текстів.
– Поглиблювати розуміння закономірностей та структури французької мови як системи на основі здійснення міжпредметних зв’язків, зокрема з теоретичними курсами лексикології, стилістики, лінгвокраїнознавства, а також історії літератури.
– Систематично працювати над засвоєнням суспільно-політичної лексики, зокрема на матеріалі публіцистичного мовлення.
– Продовжувати роботу з домашнього читання з метою поглиблення філологічної підготовки студентів.
Знати: – Значення та вживання нових слів, сталих та фразеологічних виразів, складноскорочених слів, тощо.
– Основні граматичні форми та правила їх вживання у сучасній французькій мові.
– Основні принципи та порядок проведення лінгвістичного аналізу тексту.
Вміти: – Здійснювати лінгвістичний аналіз тексту, зокрема у порівнянні з українською мовою; здійснювати лексикологічний аналіз, визначаючи семантику слів, їх сполучуваність, сферу вживання, синоніми та антоніми.
– Характеризувати стильові особливості тексту, аналізуючи вживання різних стилістичних засобів (метафори, епітети, порівняння, повтори та ін.).
– Виділяти основну думку тексту, складати план.
– Давати характеристику персонажів, спираючись на текст.
– Здійснювати усний та письмовий переклад тексту.
– Вміти сприймати на слух та відтворювати прослуханий текст.
– Переказувати прочитаний або прослуханий текст середньої складності.
– Підготувати повідомлення на літературну, культурологічну або суспільно-політичну тему.
– Вести діалог або полілог на тему, пов’язану з опрацьованим текстом або прослуханим повідомленням, а також у заданій викладачем ситуації.
– Доцільно вживати засоби розмовного, усного літературного та писемного мовлення.
– Написати диктант середньої складності, письмово переказати прочитаний викладачем оригінальний текст, доповнюючи своїми висновками, міркуваннями (об’єм тексту – близько 600 слів, у переказі близько 400). Написати твір на задану або вільну тему.
– Конспектувати лекцію чи доповідь.
Рекомендована література
Dufour M., Mainguet J, Mottironi E. ÉDITO. Méthode de français. Niveau B1. – Paris: Les Editions Didier, 2018.
Dufour M., Mainguet J, Mottironi E. ÉDITO. Cahier d’activités. Niveau B1. – Paris : Les Editions Didier, 2018.
Практична граматика французької мови: навчально-методичний посібник / Іван.Антонович Мандзак. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2022. – 80 с.
Boularès M., Frérot J.-L.Grammaire progressive du français avec 400 exercices. –Paris:CLE International, 2004.
Gallier T. Vocabulaire. 450 nouveaux exercices. Niveau intermédiaire. – Paris:CLE International, 2003.
Miquel С., Goliot-Lété A. Vocabulaire progressif du français. Niveau intermédiaire. – Paris:CLE International, 2011.
Siréjols E., Renaud Dominique. Grammaire avec 450 nоuveaux exercices. Niveau intermédiaire. CLE International, 2004.
Матеріали
Мандзак І.А. Практична граматика французької мови. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2014. – 74 с.
Мандзак І.А. Коротка граматика. Grammaire française concise. (для студентів ІІІ-го курсу). – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2015. – 44 с.