035.043 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька: німецька та англійська мови і літератури (переклад включно)
Освітньо-професійні програми
Освітня програма “Німецька та англійська мови і літератури (переклад включно)” (2025)
Освітня програма “Німецька та англійська мови і літератури (переклад включно)” (2024)
Освітня програма “Німецька та англійська мови і літератури (переклад включно)” (2023)
Освітня програма “Німецька та англійська мови і літератури (переклад включно)” (2020-2022)
Сертифікат
Рецензії, угоди
Навчальні плани
Навчальний план магістра кафедра німецької філології_(2025)
Навчальний план магістра кафедра німецької філології_(2024)
Навчальний план магістра кафедра німецької філології_(2023)
Навчальний план магістра кафедра німецької філології_(2022)
Навчальний план магістра кафедра німецької філології_(2021)
Навчальний план магістра кафедра німецької філології_(2020)
Нормативні освітні компоненти
Педагогіка і психологія вищої школи
Актуальні проблеми філології
Методологія і організація наукових досліджень
Педагогічна (асистентська) практика
Педагогічна (асистентська) практика (робоча програма)
Сучасні дидактико-методичні принципи навчання
Виробнича (переддипломна) практика
Виробнича (переддипломна) практика (робоча програма)
Кваліфікаційна робота (методичні рекомендації)
Програма з атестаційного іспиту
Друга іноземна мова
Перша іноземна мова
Друга іноземна мова (англійська)
Німецька мова професійного спілкування
Переклад і лінгвістика: формування цифрової компетентності
Вибіркові освітні компоненти
Каталог вибіркових освітніх компонент
Походження лексичного складу німецької мови
Частини мови у парадигматиці і синтагматиці
Комп’ютерна_лінгвістика
Ономастика німецької мови
Метамодерні горизонти читання теорія і практика викладання літератури
Метамодерна методика
Літературна комунікація
Міграційна німецька література
Інтермедіальний аспект німецькомовної прози
Інтерпретація історії у сучасному німецькому романі
Епідемії в художній літературі
Провідні тенденції сучасної англійської літератури
Техніка усного перекладу
Граматичні асиметрії. Трансформації при перекладі
Переклад художніх текстів
Редагування перекладу
Переклад фахових текстів
Письмовий переклад ділової документації
Німецька музика і культурна ідентичність
Літературний вагнеризм
Комплімент крізь призму історії і культури
Політична комунікація
Стратегії і тактики бізнес-комунікації
Мовленнєві стратегії гумору
Корпусна лінгвістика
Соціолінгвістика
Літературна класика у кіноматографi
Міжкультурна комунікація
Історія та культура країн англомовного простору
Загальнофакультетські освітні компоненти
Методичні матеріали
Репозитарій магістерських робіт
Теми магістерських робіт:
Надіслати запит на посилання на магістерські роботи можна на адресу: olesya.tatarovska@lnu.edu.ua
Обговорення освітньої програми
Протокол обговорення ОПП від 27 лютого 2026 року
Протокол обговорення ОПП від 27 березня 2025 року
Протокол обговорення ОПП від 22 січня 2025 року
Протокол обговорення ОПП від 23 лютого 2024 року
Зауваження та пропозиції зацікавлених сторін щодо змісту та структури освітньої програми просимо надсилати на електронну адресу гаранта: Маценка Світлана Павлівна Svitlana.Macenka@lnu.edu.ua

